Выбрать главу

Гончарова Галина Дмитриевна

Академия Акм

Академия АКМ.

Лорд Кларенс Аргайл - лорд и герцог.

Леди Дороти Аргайл - его супруга.

Рональд Аргайл - их старший сын.

Эрвин Аргайл - младший сын.

Селия Анетта Мария Лиасон - седьмая дочь графа Амарила Лиасон.

Линда Арана Далг незаконнорожденная дочь коменданта приграничной крепости, лэра Винон Далг

Анна-Лиза Марион Эресаль. - дочь барона Эресаль.

Шинор Аркен - отчим Анны-Лизы.

Танна Аркен - мать Анны-Лизы.

Пролог.

- МАМА!!!

Мужчина в ужасе взирал на женщину, которая едва виднелась из подушек на громадной кровати.

Балдахин затемнял лицо несчастной, отбрасывая тени, но даже в полумраке отлично были видны круги под глазами, впалые щеки, чахоточные пятна румянца, лихорадочно блестящие глаза, словно пожелтевший, восковой лоб...

Каким чудом несчастная еще задержалась на свете - не сказал бы ни один врач.

- Сынок...

Мужчина хотел присесть рядом на кровать, но его вовремя перехватили.

- Помнишь, что сказал доктор Клай?

Женщина подняла руку.

Сухую, худую, желтую, в жутковатых струпьях.

- Нет-нет. Прошу тебя, не надо, Ронни. Я боюсь, что и ты тоже заболеешь...

- Я не боюсь. Мама...

- Сынок...

Единственная слезинка скатилась из глаза женщины, скользнула по щеке и канула в подушки.

- Как же ты так...

- Так случилось, малыш. Доктор Клай не знает, что со мной...

- Я вызову доктора из столицы.

- Я уже вызывал личного врача императора. Пойдем, сын, Дороти надо поспать.

- Вы еще придете вечером? - прошелестело из подушек.

- Да, конечно, матушка, - отозвался сын.

И вышел из спальни вслед за отцом.

В коридоре он хотел что-то сказать, но старший из мужчин поднял руку.

- Побеседуем в кабинете?

Более молодой пожал плечам, но послушно направился вслед за отцом.

Кабинет был мечтой каждого библиофила столицы.

Громадный стол, камин в углу, два кресла перед ним, книжные полки от пола до потолка, основательная мебель из моренного дуба, тяжелые шторы...

Лорд Аргайл отдернул их - и при свете дня, залившем кабинет, стало ясно, что мужчины не просто похожи.

Копии.

Просто одна постарше, а вторая - помоложе.

Оба высокие, синеглазые, оба с ястребиными носами и высокими лбами, у обоих тяжелые квадратные подбородки... У старшего волосы цвета солнечных лучей - у младшего тоже. Только старший уже наполовину сед, его волосы коротко подстрижены и тщательно уложены, а у младшего они отросли до середины спины, небрежно заплетены в косу и перетянуты неожиданно розовой лентой. Со стразами и жемчугом. И с пышным бантом.

Смотрелось это ужасно, так что старший из мужчин кривился, глядя на косу, переброшенную через плечо и ленту, которую мужчина начал теребить. Но терпел.

Одежда их тоже разнилась, как день и ночь.

Старший из мужчин был одет в простой темный костюм. Белая рубашка, темный жилет, темный сюртук, брюки, мягкие домашние туфли. Все в черных и серых тонах.

Младший же... о, младший из мужчин мог дать фору всем попугаям Императорского Зоологического сада.

Рубашка - розовая. Жилет голубой. Сюртук цвета фуксии, панталоны окраса ночного неба, и все это щедро украшено то ли стразами, то ли горным хрусталем... ах да!

Потрясающая вышивка на жилете, на кармашке для часов - в виде зайчика. И бант на шее. Роскошный, пышный, в цвет заката. Сапоги - и те были со стразами, которыми щедро усыпали голенища.

- Рональд...

- Слушаю?

- Я знаю, мы с тобой в ссоре...

- Да, уже лет двадцать? Или двадцать пять?

- Семнадцать.

- Маловато будет.

- Помолчи, щенок! Матери плохо!

Рональд тут же стал серьезным.

- Что с ней?

- Врачам неизвестно. Но... сам понимаешь.

- Не понимаю.

Старший из мужчин дернул кадыком.

- Не понимаешь?! Они боятся самого худшего!

- Поэтому вы меня и позвали?

- Да, и поэтому тоже. Рональд... мать больна. И ради нее... я знаю, ты в любой момент можешь отказаться от титула и наследства, но... она очень хочет увидеть внуков.

- Да неужели? А как же Эрвин?

- Да неужели ты не в курсе? - притворно удивился старший.

Лицо младшего стало жестким и холодным.

- Вполне.

Даже розовая лента в его волосах как-то померкла. Хотя нашитые на ней камни так же бликовали по сторонам.

- Тогда что ты хочешь от меня услышать?

- Извинения? - задумчиво предположил младший?

- Да получи! - разозлился старший. - Я был неправ! Признаю! Ты доволен?

Рональд пожал плечами.

- Пожалуй. И что вы от меня хотите?

- Мать хочет внуков.

- И я срочно должен вам их дать?

- Хотелось бы, - вздохнул мужчина, - но я не буду настаивать.

- Уже лучше...