Выбрать главу

— Это может быть уловкой, — заметил Дерек тотчас. — Влюбленность. Она может делать вид, что влюблена, чтоб подобраться поближе.

— Она придворная дама, — грубо ответил Демьен. — Куда уж ближе? Нет. Она просто пытается обратить на себя внимание. А мастер-агенты проверяли ее?

— Полагаю, нет, — ответил Дерек. — Кто же мог помыслить, что и с печатью магистра она отважится на такое?..

— Печать магистра можно снять, — тихо ответил Демьен, приближаясь к Дереку. — Даже у Виктора получилось. Думаешь, такому магу, как Игрейна, это не удастся? Удастся, если она постарается и не будет жалеть себя. Давай так: мы все заинтересованы в этом… гхм… расследовании. Поэтому предлагаю всем троим за Дамой Игрейной следить. Если она вдруг выкинет что-то подозрительное, то…

— Я последую за ней, — сказал Дерек, весьма непочтительно перебив принца. Демьен хитро прищурился:

— А если она выйдет за пределы академии? — быстро произнес он. — Если она уйдет далеко? Так далеко, что ты окажешься не у себя в комнате после восьми?

— Ничего, — ответил Дерек беспечно. — Придется снимать еще одну печать.

— И отведать розог, — так же быстро добавил Демьен. — Ну, это на тот случай, пантера магистра тебя не порвет в клочья. А она порвет — на редкость злобная скотина. Магистр особо не заморачивается, он просто натравливает ее на любого, кто движется в неположенное время по коридорам. Своеобразная охрана, как цепная собака у дома. Без меня ты не справишься. Я знаю тут все лазейки и могу открыть любую дверь в академии — разумеется, кроме дверей, опечатанных Аргентом.

— К чему такие строгости? — поразилась Уна. Мальчишки, увлекшиеся расследованием, словно приняли одинаковы правила игры и увлеклись ею, совсем позабыв о девушке. Поэтому обращенные к ней взгляды были отчасти удивленные — словно рядом приведение заговорило.

— Я же сказал — охрана, — неприязненно ответил Демьен.

Разговор их прервался, едва они услышали знакомый перестук каблучков по каменному коридору. Уна приоткрыла дверь, выглянула наружу и увидела, как Дама Игрейна, с головы до ног закутанная в неприметный серый плащ, торопливо пробежала мимо.

— А вот и она, — протянул Дерек, так же выглядывая поверх головы Уны и провожая женщину взглядом. — Куда это она?

— Погулять, — едко предположил Демьен. — Остудить пылающие части тела на осеннем свежем воздухе. Ну что, идем следом? Я иду однозначно; от уроков я отстранен, никто меня не хватится.

— Я тоже иду, — внезапно сказала Уна. Она вернулась в библиотеку и отложила на стол книги. — Эта дамочка заманила меня в ловушку. Теперь неплохо было бы ей отомстить.

— Тогда вперед, — скомандовал Демьен, и, не дожидаясь ответа Дерека, поспешил вслед за Дамой Игрейной.

Путь ее лежал через холл, затем женщина вышла из здания академии и пересекла двор, спустилась по широкой лестнице к подъездной аллее и нет, не пошла прямо по ней, чтобы выйти к воротам и вслед затем на дорогу, как если б она собиралась отправиться в город. Нет. Вместо этого она вдруг шустро скользнула на боковую тропинку меж алеющих кленов, ведущую вглубь сада, и троица, таясь, последовала за ней.

Солнце ярко сияло меж яркой листвой, ветер гнал обрывки облаков по ослепительно-синему небу, но Уне все равно было как-то неуютно и страшно. Каменные статуи казались ей призраками, внезапно появляющимися из-за деревьев, низенькие скамеечки, заваленные листвой — притаившимися негодяями, готовыми вот-вот подскочить и схватить ее. Возможно, то же самое ощущали и юноши, какое-то зло, притаившееся в глубине сада, но помалкивали об этом, пряча от нее, от девчонки, свой страх.

Дерека вперед вел долг; кажется, некромаги для него давно стали не чудовищами из сказок, а чем-то реальным и отчасти обыденным, и он смело шагал вперед, готовый сразиться с ними во имя Алого Короля и всего королевства.

Алый принц… с удивлением Уна подумала, что это самый странный принц, которого можно себе вообразить. Завсегдатай карцера, нарушитель порядка, предводитель хулиганов, нерадивый ученик и рисковый парень с горстью отмычек в кармане ото всех дверей в академии — довольно странный образ рисовался в ее воображении.

полную версию книги