– Лори?
Я отвела взгляд от высокого строения из переливающегося коричневого камня.
– Прости, что ты сказал?
– Просьба у меня к тебе, дочка, – улыбнулся лорд Атрикс. – Прошу тебя, воздержись на этом балу от танцев. С любым из кавалеров.
– Ты чего-то боишься? – я напряглась, уже успев подумать чуть ли не о покушении.
– Только того, что лорд де Лавинд сильно оскорбится, если откажешь ты только ему.
– Разве я не покажу этим то, что не заинтересована в его предложении?
– Он не спрашивал о твоих или моих интересах, Лорейн, – вздохнул папа. – А наносить лишнее оскорбление влиятельным людям нам сейчас невыгодно. Прошу, выполни мою просьбу.
Не сказать, что я была согласна с прозвучавшим только что. Но кивнула.
– Хорошо, папа, обещаю.
Глава 7
Императорский замок встретил нас шумом и толпой разодетых придворных. Я шла под руку с отцом и старалась не смотреть по сторонам. Чувствовала обжигающие взгляды окружающих, слышала осуждающие шепотки. Но их было немного. Все же большая часть придворных считала моего отца героем. Те, кто думал иначе, рисковали своими головами. Но и таких было немало.
Лорд Атрикс не подтверждал и не оспаривал слухи. Он отдалился от двора очень давно, но полностью уйти не вышло. Император не собирался так просто отпускать бывшего генерала королевской гвардии. Судя по всему, отца считали опасным. Других причин я попросту не видела.
С каждым годом узнать правду хотелось все больше. Но я ни разу не рискнула завести с папой разговор о его прошлом. Знала, насколько ему больно от этого будет.
Когда-нибудь он сам мне обо всем расскажет. А пока… пока я и виду не подам, что чувствую осуждение от горстки людей, которые не в состоянии сказать это в лицо.
– Лори, помни о своем обещании, – напомнил папа, подводя меня к большому бальному залу.
– Я помню.
Голос прозвучал сухо, я все никак не могла подавить дурное предчувствие, которое накатывало одной холодной волной за другой.
И даже когда слуги забрали наши плащи и пропустили в зал, не смогла расслабиться.
– Лорд Атрикс, – нам не дали влиться в ряды приглашенных. Рядом остановился высокий седовласый мужчина в черном ливрее, – леди Атрикс. Вас хочет видеть его императорское величество. Немедленно.
– Конечно, лорд-канцлер, – кивнул папа. – Ведите.
Мужчина развернулся и пошел в сторону трона, возвышающегося на высоком пьедестале в конце зала. Придворные разбились на группки, шумно обсуждали последние сплетни, ожидая начала праздника. Между ними немыми тенями лавировали слуги с подносами. Я чувствовала гнетущую магическую ауру, накинутую на замок, и никак не могла найти брешь в защите.
– Сюда, – лорд-канцлер отодвинул тяжелую алую штору по правую сторону от трона и первым прошел по открывшемуся коридору.
Черный ход на случай непредвиденных обстоятельств?
Папа шел рядом и ни жестом ни взглядом не выражал озабоченности. Будто бы знал причину, по которой его хотят видеть.
– Прошу, – подданный империи открыл перед нами массивную деревянную дверь, а сам отступил в сторону.
Отец шагнул в кабинет первым. И если в большом бальном зале я была несколько раз, то в кабинете императора оказалась впервые.
Просторная комната, стены обшиты деревянными пластинами, на окнах тяжелые шторы. Вся мебель большая, массивная, и сделана как-то… грубо. Сам Горейн Эвуд стоял у книжного шкафа и перелистывал страницы пухлой книги.
Годы не пощадили его, а магия крови не смогла продлить жизнь и молодость. Невысокий старик с седыми волосами и острым взглядом впалых серых глаз. Лицо гладко выбрито, на пальцах блестят драгоценными камнями перстни, а белый костюм вышит красными нитями.
– Эрион Атрикс, – протянул император, повернувшись к нам с папой лицом, – благоразумно, что ты не проигнорировал мое приглашение.
– Ваше императорское величество, – в голосе отца проскользнули нотки презрения, но он все равно низко поклонился Горейну Эвуду. Человеку, чьим именем пугали непослушных детей.
– Какая у тебя милая дочурка, – протянул правитель, опускаясь в кресло и не сводя с меня взгляд.
Я только выпрямилась после реверанса и с трудом подавила желание отступить на шаг.
– Вы хотели меня видеть, ваше императорское величество, – с вопросительными интонациями в голосе напомнил ему папа.
– Верно, лорд Атрикс, хотел, – император окинул нас еще одним холодным взглядом. – Хотел посмотреть тебе в глаза и спросить о том, каково это столько лет жить с клеймом предателя?
– Теримо.
– Да? – правитель слишком резко подался вперед, опираясь локтями о столешницу. – Какая прелесть! А как твоим детям от этого? А, милая леди, как вам выслушивать этот шепот за спиной?