Мистер Блэкборн повернул ручку и распахнул дверь. Кота стоял, прислонившись к дверному косяку. Мрачное выражение лица, руки скрещены на груди. Он даже не скрывал, что пытался подслушивать.
— Позови остальных, — приказал Мистер Блэкборн. — Всех.
Кота посмотрел на меня, молча спрашивая, всё ли в порядке. Я кивнула, пытаясь убедить, что со мной все хорошо.
Моя мать умирает. Я знала это много лет, но никогда не понимала почему. Теперь я узнала, что именно убивает ее, но это ничего не меняет, а только подтверждает то, что я уже знала. От этого не выздоравливают. Поэтому, она никогда не станет той матерью, которую я уже почти забыла.
Я никогда больше не смогу жить в этом доме, не опасаясь, что она может мне что-то сделать.
Кота неохотно отошел от дверного проема. Мистер Блэкборн пошел по коридору за Сайласом и Нортом. Через несколько мгновений все собрались в моей спальне. Сайлас сел на кровать рядом со мной и накрыл мою руку, прижатую к кровати, своей. Мне хотелось, чтоб он взял меня за руку и держал, успокаивая меня. Хотелось забраться к нему на колени, но сделать это при всех было бы слишком.
Габриэль, Люк, Натан и другие мальчики расположились на полу. Доктор Грин и Мистер Блэкборн встали и обратились к нам.
— Вот что мы будем делать, — сказал мистер Блэкборн своим суровым голосом. — Габриэль и Люк останутся здесь на ночь.
Последовал рокот протестов. Никто из мальчиков не хотел уходить.
— Это не обсуждается! — скомандовал Мистер Блэкборн. — У нас есть дела, и не все они касаются мисс Соренсон. Мы должны подготовиться к школе в понедельник. Виктор, купи мисс Соренсон новый телефон, но сначала принеси его мне. Кота, у тебя уже есть работа. Сайлас, Норт, вы нужны мне по делам Академии. Натан, ты идешь с доктором Грином в больницу за информацией. — Он указал на Габриэля и Люка. — Вы двое будете ждать здесь, пока Кота не придет завтра. Мне все равно, даже если вам придется спать на чердаке, но не покидате эту комнату, пока мисс Соренсон не решит, что все в порядке. И, вообще, не покидай это место, пока Кота не придет. Позвоните, если что-нибудь случится. Позвоните, если ничего не случится. Мне нужны новости.
Я подтянула колени до к груди и обхватила их руками. Когда я это сделала, все замерли и посмотрели на меня. Я не поняла почему, и почувствовала, как щеки начинают гореть. Наверное, я выгляжу глупо или что? Я глянула на Сайласа, спрашивая глазами, на что они смотрят. Он улыбнулся мне, покачал головой и закатил глаза. И тут я поняла, что просто двигаюсь, а они очень внимательны ко всему, что я делаю. Наверное, они решили, что я хочу что-нибудь сказать, но мне в голову ничего не приходило.
Мистер Блэкборн откашлялся и продолжил:
— Придется ужесточить график. Я придумаю и разошлю всем на телефоны. Люк, мне нужна карта этого дома, так что сделай ее сегодня, кто-нибудь принесет тебе ноутбук. — Он указал на меня. — Мисс Соренсон, я хочу, чтобы вы сегодня не выходили на чердак и дали голосу отдохнуть. У нас впереди школа, и мы не можем позволить Вам пищать как мышь. Если что-то еще случится, позвоните мне.
Я кивнула ему, плотно сжав губы. Его глаза оставили невысказанный приказ: «держись подальше от неприятностей».
— Пошли, — сказал он.
С этими словами все разом зашевелились. Я встала поднялась вместе с Сайласом. Мистер Блэкборн вышел из комнаты, его шаги эхом отдавались в коридоре, когда он спускался по лестнице.
Когда он ушел, Сайлас повернулся ко мне и обнял за плечи.
— Позвони мне, когда получишь новый телефон, — сказал он.
Я обняла его в ответ и улыбнулась. Мне нравились его объятия.
Он отпустил меня и отвернулся, на его месте материализовался Виктор и обнял меня. Его пальцы прошлись по моей спине, плглаживая.
— Я скоро вернусь, — прошептал он мне на ухо.
Я тоже обняла его. Когда он отстранился, Натан заменил его и крепко обнял меня, не говоря ни слова.
Когда Натан ушел, Норт вышел вперед. Он протянул руку, крепко обнял меня и почти оторвал от пола, погладил по голове.
— Мне все равно, что твоя мать больна, — сказал он. — Если она еще раз прикоснется к тебе, я вернусь и заберу тебя.
— Норт, — только и смогла прошептать. Я хотела бы сказать еще что-нибудь, но у меня перехватило дыхание от переживаний.
Он осторожно опустил меня на пол и убежал.
Кота подошел ко мне, обнял за талию и уткнулся лицом в плечо. Я обняла его в ответ.
— Я приду завтра утром, — прошептал он мне на ухо. — Слушайся Гейба и Люка. Держись подальше от неприятностей. Позвони мне, когда захочешь. — Он отстранился и прижался лбом к моему лбу. — Теперь ты с нами.