— О, моя очередь идти, — воскликнул мальчик и встав с пола, попытался схватить за рукав того, кто выходил и попытался потянуть его в сторону, чтобы освободить дорогу для себя побыстрее, а после обернулся к Бажану и добавил, — меня зовут Кир Акторо́н. А тебя?
— Бажан, Бажан Вирлион, — ответил волшебник, также поднявшись и на мгновение встретился с взглядом, с выходившим учеником, но стоило голубым глазам Бажана встретиться с глазами другого ученика, на мгновение, он ощутил совсем другую ауру, отличающуюся от тех, которые он чувствовал прежде, встречая волшебников, словно проходивший мимо него ученик, не был волшебником вовсе. И что ещё удивило мальчика, так это то, что глаза у этого ученика были разных цветов, а именно синего и зелёного
— Я и сам могу выйти. Не нужно касаться меня, — холодно произнес ученик, когда Кир дотронулся до него, чтобы тот побыстрее уступил ему дорогу и посмотрев, на мгновение, на Бажана, взглядом, без единой эмоции, отвернулся и зашагал широким шагом, удаляясь от волшебников.
"У него разные глаза? Но почему? Или мне показалось?" — размышлял юный господин Вирлион, пока его не окликнули.
— Бажан значит, хорошо, я запомню. И этого выскочку эльфа тоже, — посмотрев в сторону, куда только что ушел ученик, сердито произнес Кир, но вернув взгляд к Бажану, добавил. — Скоро мы попадём в один класс. — и поправив одежду, юный господин Акторон закрыл за собой дверь, оставив мальчика одного в коридоре.
"Так значит я только что видел эльфа? У них разные глаза?" — вновь размышлял волшебник, пока вновь оказался в коридоре не один.
— До сих пор не записал свое имя? — спросил Лин, подходя к двери.
— Ещё нет. Сейчас там другой ученик, а я пойду следующим, — ответил Бажан, но стоило ему лишь мимолётно бросить взгляд на Лина, как он сразу же заметил, что костяшки пальцев юного господина Аларнона красные.
— Что с твоими руками?
— Ничего, — сухо ответил Лин и постучал по двери кулаком, громко сказав. — Нельзя ли побыстрее?! Тут есть ещё ученики и они ждут!
В тот же момент в коридор выскочил Кир так, словно, кто-то пнул его из комнаты, и недовольно уставился на Лина.
— Что ты орёшь, Аларнон? Это тебе не королевский дворец, так не думай, что можешь делать и здесь всё, что только вздумается твоей душе.
— Закрой свой рот, а то опять лишишься зуба, — Лин толкнул Кира плечом и посмотрев на Бажана, спросил, — Ты идёшь или нет?
— Иду, иду, — кивнул мальчик, сам толком не понимая, что только, что произошло и уже было поднял свои сумки и собирался пойти следом, как его остановили, схватив за плечо.
— Чего? — сощурив глаза, Кир уставился на Бажана взглядом, в котором читалось удивление, и указав пальцем на Аларнона, спросил. — Ты его друг что-ли? Если да, то забудь мои слова, сказанные ранее. А ты Аларнон, — взглянув на Лина, продолжил. — надеюсь ты когда-нибудь, всё-таки, сдохнешь от поноса, — и вновь вернув взгляд к Бажану, он осуждающе посмотрел на него и прошептав что-то, видно осуждающее, так тихо, что не один из ребят не расслышал, юный господин Акторон ушел от них прочь.
— Пойдем, — Лин махнул рукой, словно, говоря следовать за ним. Казалось, то, что только что произошло и что ему пожелали сдохнуть от поноса, едва-ли заботило его.
— Хорошо! Иду! — уверенно произнес Бажан и пошел за Лином.
Стоило синей двери закрыться за спинами ребят, как их взором предстала светлая и просторная комната, украшенная самыми разнообразными цветами, что находились в разных по форме горшках. А посередине комнаты стоял стол, покрытый красной краской. За ним сидела девушка, которой на внешний вид, можно было дать не более двадцати пяти лет.
— Ваше имя? — спросила госпожа Марана и достала из под стола, большой белый лист и взяв в руку перо, посмотрела на Бажана светло-голубыми глазами.
Бажан не сразу ответил так, как засмотрелся на госпожу Марану. Но толкнувший его в бок Лин, помог ему придти в себя.
— Бажан Вирлион. Меня зовут Бажан Вирлион, госпожа, — произнес мальчик и поклонился.
— Вирлион? — услышав эту фамилию, девушка встала со своего места и подошла к Бажану, — Твой отец Мариус Вирлион?
— Да, мой отец Мариус Вирлион, — кивнул Бажан и переглянулся с Лином, который, всё это время, просто стоял и наблюдал за происходящим.
— Не думала, что мне доведётся услышать это имя снова, и, тем более, увидеть ещё и его сына, — госпожа Марана окинула мальчика взглядом с головы до ног, и добавила. — Но ты совсем не похож на него. У твоей сестры, по крайней мере, такие же рыжие волосы, как и у господина Вирлиона, но у тебя нет ничего общего с ним. Совсем.