Потолка не было, его место занимала иллюзия или призрак с огромной сырно-желтой луной, нависающей прямо над головой. Вечеринка была в разгаре. Тягучая музыка неохотно лилась сквозь невидимые саксофоны. В центре зала кружились пары, а кто-то танцевал в одиночку, трепетно сжимая в руках бокал. Поодаль, в другом конце, компания старшекурсников затеяла игру. Шелли двинулась к ним. У стен болтали, смеялись и пили другие студенты. Анаис рассмотрела даже нескольких преподавателей. Совсем рядом блеснули желтые глаза Ми-Гирра. Он сжимал в руках квадратик ржавого железа на цепочке, слишком крупный для брелка. И усмехался так, будто что-то задумал.
- Танцы, - вздохнула Анаис. - Это и правда так увлекательно?
Мерклин не ответила. Ее уже не было рядом.
- Зависит от того, чем вы увлекаетесь, - вкрадчиво сообщил Ми-Гирр, подходя. Щегольской белый костюм разительно отличался от пыльных свитеров, в которых он обычно появлялся на лекциях. - Большинство, конечно, находит очень увлекательной возможность поприжиматься друг к другу в полутьме, хлебнув горячительного.
- А вы? - вырвалось у Анаис. - Вы же зачем-то пришли.
- Я-то? - он невинно распахнул глаза. - Повеселиться. Ульсан - это не просто осеннее равноденствие, это праздник трансформаций и преображения. Природа преображается, преображаемся мы... Так забавно видеть, что почти все об этом забывают.
Он ничего не сделал, но неподалеку вдруг раздался визг. Анаис резко обернулась и еще успела увидеть, как незнакомая студентка отскакивает от партнера по танцу. Точнее, от того, во что он превратился. Теперь на полу извивалась огромная кобра, вставшая на хвост.
- Что вы сделали? Разве бывают вероятности для такого? Да вы сами нам говорили на лекциях, что они ограничены, особенно для трансформации людей!
- Приятно знать, что кто-то помнит мои лекции, - широко улыбнулся Ми-Гирр. Кобра вновь стала парнем - растерянным юношей лет двадцати. Партнерша теперь смотрела на него с куда большим интересом, да и остальные заинтригованно оглядывались. - Это просто мое безобидное хобби. Ловить исчезающе слабые вероятности и воплощать их. Они сразу рассеиваются, потому что слишком слабы. Но зато бывают феерически любопытными. Никогда не знаешь, что попадется. В прошлый раз я случайно превратил паркет в роскошный бассейн с вареньем... Давайте потанцуем, госпожа Инфорт. Болтать куда веселее, когда не стоишь на месте.
- Может, лучше называйте меня Анаис? - неуверенно предложила она, кладя руки на плечи преподавателя. Танцы здесь были в ходу простенькие, без привычных сложных фигур. Люди просто кружились, кто во что горазд. В объятиях Ми-Гирра Анаис чувствовала себя странно. Но все же от сердца отлегло, когда он оставил в покое свое магическое зеркало.
- О. Разумеется. Прекрасное имя, - снова улыбнулся преподаватель. - Как считаете, что лучше трансформировать следующим? Мне нравится эта луна...
Он вскинул глаза. На мгновение они показались совсем круглыми. Почему-то это придало ему еще большее сходство с котом.
- А как ваше имя? Простите, я знаю только фамилию, - попыталась отвлечь его Анаис. Но маневр не удался.
- Лертон, - сказал Ми-Гирр. - Так как? Луна - это призрак, а их можно заменить на любой другой призрак. Кстати, вы слышали о недавних сперавийских испытаниях, Анаис? Сперавийцы изобрели какое-то новое оружие. Ужасный вид бомб, говорят. Просто ужасный, никого не щадит... Донесения наших агентов очень впечатляют...
Не то чтобы Анаис нравилось говорить о войне, но сейчас она сочла за лучшее поддержать беседу, чтобы Ми-Гирр наконец забыл о призраке луны.
- Не читала в газетах ни о чем подобном. А что, у вас есть доступ к донесениям?
- У всех преподавателей Академии есть. Это студентам кажется, что здесь вольница, - он ненадолго убрал руку с талии Анаис, чтобы широким жестом обвести зал. - На самом деле мы на острие. Среди ведущих разработчиков оружия. Техники создают обычное оружие, а мы - магическое. Но то, что недавно создала Сперавия, Геррату не по зубам. Они называют это ядерной бомбой.
Песня замедлилась, аккорды вяло начали затихать. Анаис заозиралась. Они с Ми-Гирром оказались в самой середине зала, в толпе других танцующих. Среди них проплывали разноцветные водовороты, истекающие алкогольно-сладким ароматом.
- И чем же так опасна эта ядерная бомба?
- А вот чем, - радостно ухмыльнулся Ми-Гирр, выхватывая из-за пояса зеркало.
Что-то полыхнуло, слепя глаза. Кто-то закричал. Мягкий желтоватый свет луны сменился рыжим с алым подпалом. Он сиял куда ярче, чем луна, и в глазах Ми-Гирра заплясали бесовские искры. Какая-то девушка визжала и визжала, прерываясь лишь на то, чтобы набрать в легкие воздуха, а остальные так шумели, что совершенно заглушили музыку. Анаис подняла голову и ахнула.