Выбрать главу

Я сформировала плетение, активировала его и, одновременно, набросила щит на нас всех. Всё. Я на нуле. Стеамит восстановил энергию источника полностью, а я тут же начала плести второе плетение — подарок агрессивному миру. Или кто там, за вратами пакостит.

Через пять секунд Кар доставил нас на минимально возможное в текущей ситуации расстояние от врат, из которых лезли и лезли новые твари. И еще пятнадцать минут. Пятнадцать минут, длящихся вечность. И снова ребята с Каром рубили и рубили тварей, пока я готовила магическую бомбу. Я знаю, ребята, как наливаются свинцом горящие до боли конечности. Знаю ощущения судорог в перенапряженных и усталых мышцах рук и ног. Я знаю ребята. Теперь знаете и вы. Держитесь. Только держитесь. Надо развивать второй поток сознания. Был бы он у меня, я бы не тратила время на формирование второго плетения. Заранее бы всё сделала и удерживала матрицу другим потоком. Готово. Ну, держите ответный подарок.

Поток тварей прекратился. Ребята кулем свалились там, где стояли. Упали, закрыв глаза и не двигались. Если б не судорожное дыхание, со свистом и хрипами вылетающее из груди, можно было бы подумать, что ребята спят. Бросила им эликсиры Айболита.

Сколько у нас есть времени на передышку? Моя система координат за вратами не работает. Я не вижу, что там, в другом мире. Придётся быть на чеку. Кар, не теряя времени, стал формировать плетение заплатки. Ребята немного пришли в себя и теперь вытирали пот и кровь с чумазых лиц и заливали раны из моего флакона. Вот ведь аристократы. Видели бы они себя сейчас.

— Герцог Майрон, ваше сиятельство, мне кажется, вы не подобающе выглядите для своего статуса. Впрочем, как и вы, Ваша светлость, граф — чопорно произнесла я, обращаясь к ребятам.

Недоумение на лицах ребят быстро сменилось усталыми смешками. Надо продолжить.

— На мой взгляд, вон те, зеленые, цвета свежайших соплей, внутренности, вашей прическе подойдут намного лучше, чем то, что свисает у вас с ушей сейчас.

Майрон провел по изгвазданной шевелюре рукой и брезгливо стряхнул кровь и не только с волос. Недоуменно посмотрел на Золана, Золан в ответ посмотрел на Майрона и, наконец, ребята захохотали. Ну, а как мне ещё было их отвлечь от выматывающих силы и вытягивающих энергию ожидания и сосредоточения? А если сейчас твари полезут? Ребята долго не выдержат так. Пока есть несколько минут, надо потратить их с пользой. А именно — восстановить душевные и физические силы. А я сплету-ка заранее еще одно плетение.

— Лана, мы такие идиоты, — вдруг неожиданно признался Майрон.

— Чего это? — удивилась я, не прерывая процесс плетения.

— Да в самом начале обучения, помнишь? Мы пытались тебя магией достать, пакости всякие строили, — предался приятной ностальгии Майрон.

— Да-да, всё ждали, что ты в наши ловушки попадешься. Всё место твоё хотели тебе показать, — поддержал герцога Золан и вдруг расхохотался. И Майрон вдруг тоже скрючился в приступе смеха. Майрон, блин! Тебе нельзя пока смеяться. Кровь из дыры в правом боку уже перестала течь, но рана еще глубокая!

— Вот-вот, я и говорю, идиоты, — ответил Майрон, вытерев слезы боли, выступившие на глазах от резкого смеха. Посмотрела на его рану — легкое слегка задето по касательной. Но уже затягивается. Скорее всего, такой быстрой регенерации помогает его шурш. Мои бальзамы ускоряют заживление ран, но не так быстро, как хотелось бы.

Опять хохочут. Нервное это у них что ли? Ну пусть посмеются. Наверное, это и правда, нервное. Ребята молодые, да ещё и аристократы, а тут такое.

— Как ты нас в блин не раскатала ещё в начале обучения? Зачем терпела? Тебе ведь это раз плюнуть. С твоим то умением обращаться с магией. Так зачем, Лана? Жалела? — спросил Майрон.

— А… ты об этом. Ну, вообще то вы с Золаном в народных забавах «достань Лану» не участвовали, — напомнила я ребятам.