Выбрать главу

- Янина, Вы настоящая волшебница, - обрадовалась леди, рассматривая себя в зеркало, - пожалуй, именно к Вам я и буду обращаться, чтобы продумать свой гардероб. Сколько я должна за платье? Я буду носить его с удовольствием.

Мы прилетели в Королевство Тюльпанов как раз к назначенному времени, переход открылся в парадной дома Мордерата и встречал нас Томас.

- Как я рад видеть Вас Видана, и Вас леди, - сообщил он и показал в сторону лестницы, - вас ожидают в кабинете лорда, правда как я понял, про вторую гостью им ничего неизвестно.

- Томас, скрестите пальцы на удачу, - попросила я, и мы начали подниматься по лестнице, Летиция немного нервничала, но старалась не показывать своего состояния.

- Добрый вечер! - раздался хрипловато-удивленный голос лорда Карена Пэйна, как только я открыла дверь в кабинет, но вначале пропустила вперед Летицию и вошла за ней, показав леди на кресло у стола.

Лорд Мордерат сидел во главе стола на своем месте с совершенно непроницаемым лицом, отец и сын Пэйн по правую руку от него, мы расположились напротив них, по левую руку от хозяина дома.

- И что это значит? - продолжил лорд Карен, - я был уверен, что сегодня получим согласие леди Тримеер на брак с лордом Мордератом, однако появление очаровательной молодой леди вносит настоящую интригу, не правда ли, Гиен?

- Я думаю, что нужно дать высказаться леди Тримеер, - безмоэционально произнес тот, - без причины она бы здесь не появилась.

- Хорошо-хорошо, мы слушаем Вас, леди Тримеер, - покладисто произнес лорд и мельком глянул на сына, который смотрел сквозь Летицию, не обращая внимания на взгляд отца.

- Начнем с благословения Небес. Лорды, у нас - товар, у вас - купец, - начала я и мгновенно ощутила как в кабинете похолодало, - мы знаем сын ваш молодец - умен, красив и деловит, бесчестьем знаем не замаран и среди лордов уважаем. Но и наша красавица не хуже - образована, мила, магическими дарами наделена. О родне говорить или как?

- Да-да, уважь старика, голубушка, - хмыкнул лорд Карен, - и начинай с рождения, сама понимаешь, нам избалованных мамкиных дочек с кучей тетушек, бабушек и приживалок не нужно.

- Тогда я не ошиблась, невеста будет в самый раз, - мило улыбнулась я, замечая краем глаза, что Родерик не сводит глаз с Летиции, а она с него, а отец и хозяин дома наблюдали как за ними, так и за мной. - Конечно, сватов со стороны невесты практически не засылают, лорд Карен, но я решила сделать исключение и спрятать от всего мира ту, что несколько часов назад погибла, по данным Тайной канцелярии, в столице империи под Черной Луной. Познакомьтесь с леди Летицией Виллистерн, мать - Беатрис Виллистерн, отец - Грег Виллистерн, его знали в империи как Шарля Даргера. Девочку сразу после рождения забрали у матери и отправили сначала в приют при Ордене, который возглавляла матушка лорда Гиена Мордерата, - я слегка склонила голову в его сторону. - В три года малышку потребовала в свой приют Рудбекия Фэйн, но в двенадцать лет вернула обратно в Королевство Теней, чтобы девочку подлечили перед учебой. Гнилые туманы, окружающие приют Ланнан Ши, сделали свое черное дело. Выпускница Академии Януса Змееносца, служила в магическом агентстве Серой Леди артефактором. Характер скромный, в неподобающих связях не замечена.

- А где же Вы ее нашли, леди Тримеер? - полюбопытствовал лорд Родерик Пэйн, уже ощутивший присутствие дара любви у потенциальной супруги, - и почему ее убили в столице?

- Это она исполняла роль старшей сестры-близнеца моей матери, - пояснила я, - мы раскрыли эту историю и сегодня, я надеюсь на это, поставили в ней жирную точку. Род Блэкрэдсан не получит никто.

- А почему Вы думаете, что эта леди Виллистерн? - спросил Гиен Мордерат, - ее отец подтвердил это?

- Он попросил свидание со мной, и все ходил кругами, спрашивая о том, окажу ли я помощь, если потребуется? А потом появился отец Гелеона и получил от него ключ от банковской ячейки, в которой лежал конверт, а в нем история об их с Беатрис дочери и просьбе ее найти, - пояснила я, - все остальное в процессе расследования выяснилось. Так что скажете, лорды?

- А вот такой нескромный вопрос, - ехидно начал старый манипулятор, - а почему мой сын? Разве мы просили Вас найти ему невесту?

- Очень хороший вопрос, но понравится ли Вам ответ, лорд Карен? - в тон ему отпарировала я и достала из сумочки свиток и протянула, - прочтите.

Лорд Пэйн развернул документ и по мере чтения покрывался красными пятнами, а Родерик посматривая на него, продолжал держать в поле зрения леди Летицию.

- Но как? Где Вы это взяли? - с изумлением спросил лорд у меня и передал свиток Гиену Мордерату, - это не подделка. Свитку несколько веков, подпись его владельца я знаю как свои пять пальцев.

- Я получила документ от него самого, меня приглашали на встречу, - пояснила я, не планируя больше ничего объяснять.

- Леди, Вы готовы пройти брачную церемонию через полчаса? - спросил Гиен Мордерат. Он успел утрясти необходимые формальности, лишь отрешившись на мгновение от нашей компании.

- Как странно, если жених я, то почему у меня никто не спрашивает? Хочу я жениться или нет, - попытался возмутиться Родерик, но оба лорда так глянули на него, что он мгновенно замолчал, а Летиция покраснела и опустила голову.

- А чего тебя спрашивать? - уже спокойно ответил отец, - наш предок все решил и за тебя, и за меня. Он сделал заказ леди Тримеер и она его выполнила. Судя по тому, что ты не сводишь глаз с Летиции и сбилось дыхание, у нее кстати тоже самое наблюдается, вы подходите друг другу на всех уровнях. Значит брачная церемония и чем скорее, тем лучше. Гиен, где она будет проходить?

- Все на выход, вы последние сегодня в списке, церемония в храме Огненной Луны, он в старом городе, - скомандовал тот и поднялся, - леди Тримеер, Вы с нами. Отчет заказчику давать придется, так что будете свидетелем этого судьбоносного момента.

* * *

В небольшом храме, рядом с которым в прошлом году нас пытались убить, были только мы пятеро да старенький жрец и его помощник, записавший новобрачных перед началом церемонии.

- Вам нравится повелевать чужими судьбами? - негромко спросил лорд Карен, когда Родерик и леди Летиция прошли вперед и встали посреди храма, как попросил жрец и бракосочетание началось.

- Не поняла о чем Вы? - шепотом ответила я, рассматривая все вокруг, церемония разительно отличалась от той, что проходили мы с Ольгердом, или видели в качестве гостей. Правильно сказал лорд Линдворм, в империи очень своеобразный брачный ритуал и он не был похож на тот, что наблюдала я в данный момент.

- Ну как же, вместо того чтобы осчастливить Гиена, Вы нашли невесту моему сыну. Неплохо, если учесть, что он слишком долго ходит в холостяках, и я уже начал терять надежду увидеть внуков. А Летиция, не будет ли она в будущем обвинять Вас и нас с Гиеном за такой скоропалительный брак? - мы стояли у окна, лорд Мордерат задумчиво наблюдал за действом и внимательно слушал наш еле слышный разговор.

- Я не могу осчастливить, как Вы выразились, лорда Мордерата. Да, и должна Вам сказать, что Ваш предок негативно относится к идее возложить на лорда Гиена задачи рода, к которому он не имеет отношения, - доложилась я, ощутив, как замерли оба лорда, - он утверждает, что в этом случае империя потеряет талантливого историка, писателя и ученого и настоятельно советует пересмотреть планы.

- Вы не ответили на мой вопрос о Летиции, - упрямо возразил лорд Карен, - почему она?

- А не поздно задавать его? Церемония уже идет, - удивилась я, но тем не менее ответила, - никого она не будет обвинять. После того как миф о сестре моей матери был разрушен и леди приняла свой настоящий облик, она была обречена. Отпусти мы ее, сколько бы она прожила? Леди не занимается колдовством или ворожбой, только артефакторикой и именно по этой деятельности ее нашли бы довольно быстро, куда бы она ни спряталась. Одинокая, замкнутая и никому не доверяющая, это сущий ад, а не жизнь. А он, - я глазами показала на Родерика, они держась за руки шли по храму за жрецом, - такой же одинокий, и застегнутый на все пуговицы. Вот они и встретились - два одиночества, чтобы стать единым целым и что-то мне подсказывает, что это произойдет и принесет обоим семейное счастье.