— Состязание уже скоро. И вы, Тристан, будете представлять факультет темных сил. Я очень надеюсь на вашу победу! — Сэр Генри улыбнулся. Но улыбка показалась Тристану усталой. Словно что-то мучило преподавателя.
— Не сомневайтесь, сэр! Победа в этом году будет за мной и Дрейгом! — он не хвастался, а констатировал факт, отдавая должное себе, как наезднику, и своему дракону, равных которому не было ни в одной Академии королевства. Тристан это знал точно, так как сам воспитывал Дрейга, после того, как получил его в подарок от короля на свой день рождения.
Когда это было? Сейчас он вспоминал, как получил дракона, когда ему исполнилось двенадцать. Многие тогда удивлялись тому, кто Его Величество подарил такого опасного зверя своему, по сути, единственному наследнику. Но сам Тристан обрадовался. О драконе он мечтал, как мог мечтать любой мальчишка его возраста. И вот мечта, пусть огнедышащая и опасная, была у него…
- Тогда желаю вам удачи, адепт! — проговорил Бломфильд и мужчины раскланялись. Профессор поспешил, насколько позволила его нога, в здание, а Тристан уверенным шагом сбежал по лестнице и направился прямиком к зданию с куполом, где его поджидал любимец, надеясь на то, что полет выбьет из головы всю ту дурь, которая туда забралась из-за глупой глиняной девчонки, которая даже не понимает, какое смятение поселила в душе своего хозяина.
Глава 6.
Что и говорить, при всем своем отвращении к еде големов, на этот раз, вернувшись на кухню, я уже более благосклонно взглянула на жижу в тарелках мне подобных. Девушки сидели на скамье и с таким завидным аппетитом уплетали глину, что я ощутила еще больший голод, чем прежде, понимая, что долго вот так, без еды, не протяну.
— Клэр, садись завтракать! — позвала меня Тильда. Румяная, в чистом белом фартуке, она стояла у стола и держала в руках кастрюльку с грязью, которую называла едой. Впрочем, сильно сомневаюсь, что сама повариха стала бы есть подобное.
— Я отнесла поднос лорда Де Вирра на мойку, — отрапортовала я, присаживаясь рядом с одной из девочек, имя которой я, к своему стыду, не запомнила. А лицо… тут я тоже не была уверена, что не ошибаюсь, так как мы с ней были словно сестры.
Мне поставили глубокую миску, куда Тильда щедро налила грязи, после чего, отставив кастрюлю, достала из кармана столовую ложку, протерла ее своим фартуком и протянула мне, коротко велев:
— Ешь. А то я заметила, что вчера ты не ужинала.
«И не обедала, и не завтракала!» — продолжила я фразу поварихи, после чего взяла ложку и окунула в глину, оглянувшись на сидевших рядом служанок. Одна из них мне ободряюще улыбнулась и произнесла:
— Приятного аппетита, Клэр!
Я кивнула, благодаря. Зачерпнула ложку и поднесла к носу, принюхиваясь и думая о том, что в отличие от меня, остальные, кажется, запомнили мое имя. И чувство досадной неловкости заставило поспешно отвести глаза.
Глина пахла глиной. Не могу сказать, что запах был неприятным. Нет. Пахло на этот раз не сырой землей, а чем-то более-менее приемлемым, но ни в коем разе не аппетитным. И все же, желудок явно хотел есть. Причем, хотел так сильно, что я начала сомневаться в том, что являюсь глупым существом, каким меня считал хозяин.
— Клэр, ты что? — удивилась одна из девушек. — Ешь! Это вкусно!
И я, кивнув, закрыла глаза и решилась.
Что и говорить, вкусным это не было. Скорее, безвкусным. Но не отвратительным, как я подозревала. Просто нечто суховатое и с едва ощутимым привкусом кальция… так что, за первой ложкой последовала вторая и скоро я ела, открыв глаза и успокаивая себя тем, что мое тело принадлежит глиняному существу и ему просто позарез необходимо принимать подобную пищу, чтобы не рассыпаться черепками. Я даже дно миски поскребла ложкой и уже подумывала о том, чтобы попросить добавки у Тильды, когда услышала рев и невольно вздрогнула, сообразив, что уже прежде слышала его.
Вскинув голову, оглянулась, хотя прекрасно понимала, что звук раздался снаружи. А вот остальные даже ухом не повели. Големы, одна за другой, закончили с завтраком и встали из-за стола, когда рев повторился снова. На этот раз будто удаляясь.
— Что это? — не выдержала я.
Ответила Тильда. Указав големам сложить миски в раковину, произнесла, почти не глядя на меня:
— Это Дрейг.
— Дрейг? — повторила я.
Повариха усмехнулась.
— А ты к окну подойди, да на небо глянь. Может, еще и успеешь увидеть…
Я быстро встала из-за стола и ринулась к ближайшему окну. Выглянула, убрав в сторону прозрачные занавески и ахнула, успев разглядеть огромную тень на дворе, а затем и что-то темное, проплывшее в небе, подобно дирижаблю, только имевшему гигантские крылья и длинный хвост.