Выбрать главу

— Анастасия этого и не ждет, — улыбнулся Братис. — Спасибо, Малкольм.

В дверь постучали. Он нахмурился: она что, стояла все это время под его дверью? Как-то Малкольм совершенно не был готов к тому, что девица явится сию секунду.

Но стучала не Анастасия Вернер.

Стучали очередные неприятности.

— Малкольм, от вас зависит судьба невинного и слабого существа! — с неуместным пафосом в голосе объявил ректор.

— Что, ещё одного? — устало вздохнул магистр.

— А? — не понял ректор.

— Вы о чем?

Вместо ответа шеф потряс перед лицом Малкольма какой-то темной сумкой, что, в общем-то, никак не прояснило ситуацию. Но жизнь научила не ждать от визитов начальства (даже считающегося приятелем) ничего хорошего.

— Я могу положиться только на тебя! Малкольм, ты единственный мой друг, и ты должен меня выручить! Осеньке вредно летать, и.

— Погоди, погоди! Давай по порядку. Кто такой Осенька?

Еще один адепт, которого надо приютить? Да шли бы они в бездну, у него не детский садик выходного дня! Единственное вакантное место соседки занято!

— Вот! — Ректор открыл сумку и с гордостью продемонстрировал другу… гм… Осеньку.

Из темных недр смотрело что-то определенно живое. Малкольм не сумел толком разглядеть, что именно, лишь встретил взгляд двух блестящих глаз и, кажется, успел заметить серокоричневую шерсть. А потом таинственный Осенька издал странный «чпок» — и повернулся к незваному гостю пушистым задом.

— И что это?

— Ося. Тролль.

— Тролль?

— Маленький домашний карликовый тролль. Очень ручной. Простой в уходе! Неприхотливый! Всеядный!

— И зачем ты мне все это рассказываешь? Я не планирую заводить домашних животных. — Малкольм сделал последнюю попытку спастись, но мироздание уже запустило неумолимое колесо судьбы — так бабушка говорила о неизбежных жизненных испытаниях.

— Осенька поживет у тебя буквально пару недель! Малкольм, я тебя как человека прошу.

— Так я не.

Ректор только отмахнулся:

— Осеньке вредны перелеты! Он заболеет и зачахнет, и я буду винить себя до конца дней! Только тебе я могу доверить свое единственное родное существо.

Невероятным усилием воли Малкольм проглотил парочку отменных шуток про родство ректора, уважаемого академика и мага и непонятного шерстяного нечто издающего звуки «чпок» из старой сумки.

— А ты сам-то куда собрался? Если это… гм. Осенька тебе так дорог, зачем бросаешь?

И тут у ректора забегали глаза. Он даже покраснел — в залитой светом гостиной это было отлично видно. Старательно избегая прямого взгляда, он забормотал:

— Я же немолод… здоровье не то, что прежде, ты же должен понимать, ситуация непростая.

— Ты что, собираешься сбежать?

— Ну почему же сбежать, что за формулировки, это вроде как королевское распоряжение. Ты же взрослый человек, ты все понимаешь.

— Да нихрена я не понимаю! — рявкнул Малкольм. — Ты придумал какую-то дурь с дистанционкой, никому толком не объяснив, как она работает, пообещал всем штрафов и отчислений, выгнал народ из общежитий, и вдобавок бросаешь нас здесь разбираться самостоятельно?! Как, по-твоему, мы будем вести занятия на расстоянии? Принимать зачеты? Как адепты будут практиковаться в магии без полигонов, залов и лабораторий?! Дома?! А кто ответит за все сожженные дома и невинных жертв?! А иногородние? Они куда пойдут? Не везде есть возможность работать с МагПадами! Ты об этом не подумал? И что, ты серьезно вот так трусливо сбежишь, оставив нас разбираться с царящим хаосом? А потом как ни в чем не бывало вернешься и будешь принимать благодарности за содействие в борьбе с эпидемией?! Ты, часом, не охренел вместе со своим Осей?!

— Апчхи! — жалобно всхлипнул ректор.

Сунул Малкольму в руки сумку и протараторил, словно боялся, что тот силой заставит его остаться и запрет в академии, пока все не закончится:

— Осеньке нужно гулять не реже раза в день, а ещё он любит мошек, налови ему, чтобы полакомился! И не пугай Осю, у него от испуга втягивается нос.

— Чего делает? — опешил магистр.

Вместо ответа ректор извлек из сумки мохнатую тварищу и вручил другу.

— Пока, мой маленький, папочка скоро… а-а-пчхи!

— По-моему, ты уже, — мрачно прокомментировал Малкольм. — Апчхи.

Ося в его руках мелко дрожал. Странная тварища: размером с небольшую кошку, с коричневой шерстью и серым подшерстком, огромными блестящими близко посаженными глазищами, длинными, загнутыми у кончиков, ушами и четырьмя трехпалыми лапами. Длинный нос тролля больше напоминал небольшой хобот и был настолько длинным, что свисал к полу. Из-за выпученных глаз казалось, будто Ося постоянно пребывал в состоянии, близком к паническому.