Выбрать главу

Собственно я что-то подобное подозревала. Самое неприятное, что это место проходило рядом с хранилищем. Впрочем, я присмотрелась к плану, рядом, но не вплотную. Судя по штриховке, там была то ли очень толстая стена, то ли что-то еще, исходя из плана, понять было сложно. Надо будет потом у Эрлишки поинтересоваться, не слышно ли по ночам каких-то звуков. В остальном библиотеке ничего не угрожало. Несколько ходов было в стенах, но от них остались только части. До них мне уже не было никакого дела. Если кто-то в ректорате срезает углы, не петляя по коридорам, а проходя через стены, это их дело, не мое. Главное, под корпусом, в котором мы жили, было чисто.

Потом приступила к изучению брошюры. Она оказалась очень интересной. Гномы не поскупились расписать, какой ход как открывается, чтобы попасть внутрь. Я нашла описание холла, расположение прохода и условия его открытия. Даже вышла и посмотрела, где находятся камни, на которые надо нажать. Экспериментировать не стала, поскольку не хотелось оказаться незнамо где. За день заучу описание, куда ведет, прочие детали, а вечером отдам карту и брошюру Льерту. Пусть проникается. Во всяком случае, теория Ашшерса, что вампир перелетел по воздуху и перетащил карликов, потерпела крах. Они прошли сюда под землей.

Убрав брошюрку и план обратно в сумочку, вернулась в подсобку и поставила чайник. Скоро должна подойти миссис Грайс, и Льерт обещал забежать перед парами. При мыслях о мужчине вздохнула. Так хотелось утром остаться с ним. Ну и да, мы испытывали на прочность и скрипучесть новую кровать. Проверка прошла успешно, так что соседям жаловаться не на что. А то есть некоторые, которым вечно что-то мешает, несмотря на заклинание тишины. Подо мной какая-то преподавательница в первый год жила, так она постоянно выговаривала, что ей мешает, как я в комнате на каблуках хожу. Приглашение подняться и посмотреть на мои тапки и ковер на полу игнорировались. В результате предложила ей написать на меня жалобу. Ректор потом не поленился принести ее с собой, когда в очередной раз пришел пить чай. Мы дружно посмеялись, а преподавательницу переселили на последний этаж и предложили пройти курс реабилитации. Через год она и вовсе уволилась, сказав, что в академии невозможно работать — сосед за стеной, дряхлый профессор травоведения, коему давно пора не то, что внуков нянчить, на тот свет собираться, ее домогается, а соседка напротив вечно сметает мусор под ее дверь. Полагаю, рекомендации сей даме выдали соответственные.

Пока я вспоминала о той соседке, подошла миссис Грайс с коробкой. Я потянула носом, но ароматы еще не успели напитать пространство. А может просто магия. Но то, что нам будет вкусно, я не сомневалась. Между тем согрелся чайник. Я отнесла на стойку колокольчик и начала накрывать на стол.

Не успела я расставить на столе чашки, как появился Льерт. Он о чем-то переговорил с миссис Грайс, после чего сгреб меня в охапку и прошептал на ухо:

— У меня сейчас будет две пары — проверочные у шестого курса. А потом мне разрешили тебя похитить.

— То есть, ты будешь просто сидеть и смотреть, как бедные детки пытаются вытащить шпаргалку? — пошутила я.

— Ну, что-то вроде того, — согласился мужчина.

— Помочь им, что ли, на этот раз, — я сделала задумчивое выражение лица.

— Крис? — протянул мужчина, а потом мое ухо осторожно прихватили зубами.

— Отпусти, — попросила я, — иначе не покажу кое-что интересное.

Мужчина явно нехотя отпустил меня, и я быстро пробежала в зал, где, на счастье, еще никого не было. Достала из сумочки карту и брошюрку и вернулась обратно.

Мужчина с удивлением посмотрела на принесенные ему карту и книжку.

— Могу я полюбопытствовать, что это, и откуда ты это взяла, — пока миссис Грайс выходила помыть нож, поинтересовался он.

— План академии. Купила, — весьма информативно сообщила я.

— И зачем он тебе понадобился, — прищурился мужчина. — Крис, я не потому спрашиваю, что недоволен, я беспокоюсь о тебе.

— Он мне понадобился, чтобы проверить кое-какие подозрения, — честно призналась я. — Проверила. Увы, они оправдались. Ашшерс может не усиливать охрану стен, поскольку наши ночные гости пришли с другой стороны. Из-под земли.

— Крис, — Льерт развернул меня к себе и заглянул в глаза. — Ректор же сказал, что все ходы засыпаны. У меня нет оснований не верить ему.

полную версию книги