Выбрать главу

Эрик внутренне сжался, ожидая суровой кары. Только бы не отправили вслед за Билли! Надежду питали лишь несколько смягчившиеся под конец интонации ректора.

-Ты читал эту книгу?

-Лишь полистал немного, посмотрел картинки. Но никаких копий не делал, даже не пытался запомнить формулы. Честное слово!

-Мы верим тебе. Просто в следующий раз, если обнаружишь подмену, сразу сообщай в библиотеку. И пойми – строгость наших правил в отношении учеников обусловлена вовсе не боязнью, что они узнают больше им положенного. А потому, что такие знания в неумелых руках подобны спичкам в руках ребёнка – слишком опасны, в первую очередь для самого колдуна. А запреты и ограничения условны, при упорном стремлении их, как правило, удаётся обойти.

-В соответствии с поговоркой: свинья везде грязь найдёт, – весело добавила Лайта.

-Именно так. Поэтому, Эрик, чтобы не делать всеобщим достоянием эту, прямо скажем, некрасивую историю, я не стану наказывать тебя. Но при условии: обо всём произошедшем никому ни слова. Поэтому и Уильям прямиком отправится домой. Забыв навсегда про Академию и всё, с нею связанное.

-Можете положиться на меня.

-Замечательно. С Мастером Халидом я поговорю сам, а тебе остаётся лишь сдержать своё слово. Не убегай никуда, поговорим по душам, добавилось мысленно.

И Эрик тут же оказался у себя. К счастью, его путешествие прошло незамеченным для Геки, куда-то исчезнувшего – можно будет спокойно обдумать, о чём поведать ему, не сильно нарушая данное обещание.

Его размышления, плавно перетёкшие в чтение трёхлетней давности журнала 'Наука и жизнь', взятого напрокат в комнате отдыха, были прерваны неожиданным появлением Лайты.

-Наконец-то сподобилась к тебе заглянуть, посмотреть, как живёшь. А то всё ты у меня, даже неудобно как-то.

-Предупредила бы, а то тут неприбрано.

-Ерунда, не привыкать. Тем более особого бардака у тебя и нет, так, лёгкий беспорядок. Многие одинокие мужчины превращают свои жилища в форменные свинарники, в сравнении с которыми ты изрядный чистюля. Ну да ладно, о том и после поговорить можно. Готов узнать, чем та история закончилась?

-Ещё бы. Горю от нетерпения.

-Тогда слушай. Узнав от Даспа, у кого книга, я отказалась от мысли самой наказать воришку. Решила действовать так, чтобы Билли отчислили наверняка. Он мне с самого начала не понравился. Я могла бы, конечно, оставить при себе свои симпатии и антипатии, если бы речь шла о ком-то другом. Но подобный кадр, согласись, не заслуживает права находиться в Штарндале. Поэтому и привлекла к делу Гарозиуса, посвятив его в детали – разумеется, не упоминая про наши отношения.

-Случайно не догадался?

-Он – нет. А вот Билли…

-Каким образом!? – подскочил Эрик.

-Теперь уж не узнать. Психошок выбил из него всю кратковременную память. А до того пришлось спровоцировать на подзаборную брань. Знаешь, как на самом деле звучала та фраза, которую Бэйкинс собирался произнести?

-Ну?

-Потому что он спит с ней. Теперь понимаешь, почему я не могла этого допустить. А чтобы у Гарозиуса не возникло искушение дать ему второй шанс, пришлось сработать жёстко. Надеюсь, ты не осудишь меня за это.

-Я бы на твоём месте поступил точно так же. Значит, его марш-бросок к Архимагу тоже был спровоцирован.

-Нет. Не думай обо мне слишком плохо. Здесь скорее отчаяние загнанного зверя – понял, что терять ему нечего, и кинулся в атаку. Возможно, очень не хотел, чтобы кто-то посторонний рылся в его вещах. Инвентаризация хозяйства, остающегося после отчисленных, вообще-то прерогатива мистера Фиттиха, который приглашает понятых, составляет протокол, опечатывает комнату (Эрик кивнул – знаю, мол). Но ввиду особой секретности миссии этим пришлось заняться мне – разумеется, без понятых и официальных бумаг. Неприятная работёнка – копаться в чужом барахле, но раз сказал 'а', придётся говорить и 'б'. А ваш Билли богач, однако! В тумбочке пылилась сумка, доверху набитая банкнотами. Зато ни книг, ни тетрадей – как он учился, непонятно. Из документов – только справка о лишении водительских прав за оскорбление дорожного патруля. Впрочем, в новой жизни они и не понадобятся: теперь у него другое имя и соответствующие воспоминания, в которых нет места Санта-Ралаэнне. Не удержалась, правда, от небольшого хулиганства, заложив в память пикантные подробности посещения гей-клубов, – хихикнула Лайта. – Остаётся лишь пожелать ему удачи. Однако что-то заболталась я, в горле пересохло после всех треволнений. Чайком угостишь?

Глава 68.

Весть об отчислении Билли произвела настоящий фурор и стала для студентов главной темой дня на ближайшую неделю. Приказ появился уже следующим утром – с крайне расплывчатой формулировкой 'за деяния, несовместимые со статусом студента Академии', породившей великое множество слухов. От вполне прозаических очередного гномика усадил на дерево, до совсем уж фантастических якобы пытался вызвать демона и стрясти с него пару мешков золота. Единственным, кроме Эрика, знавшим истинную причину, являлся Гека, но и тот был посвящён лишь частично – детали произошедшего в кабинете ректора наш герой предпочёл оставить при себе.

Полной неожиданностью стало оно и для корешей мистера Бэйкинса. Поговаривали, что Дэнил ходил разбираться куда-то наверх, после чего долго пребывал в крайне скверном расположении духа. И вроде бы даже вдвоём с Майклом пытались взломать дверь в комнату, где проживал их приятель, но безуспешно. Однако, как и после скандального посещения комендантом занятия по латыни, затаились на время, стараясь надолго не пропадать из замка. Чем отложили в долгий ящик поиски их берлоги – и без того хватало проблем.

Первая половина мая ознаменовалась подготовкой и проведением грандиозного банкета по случаю двух событий одновременно – свадьбы Баджи и Весты, и проводы участников экспедиции на Флашир. Кроме молодожёнов, из лесного посёлка вызвалось поучаствовать в ней ещё двое – Мастера Габрос и Заута. В числе прочих получили приглашение и наши друзья, и в назначенный день всей компанией, празднично приодевшись, покинули замок, направившись в сторону деревушки.

-Что-то мы рановато вышли, однако…

-Имеет смысл прибыть в числе первых – занять понравившиеся места. Или желаешь оказаться в положении опоздавшего, которому не хватило стула?

-Да, давненько у нас грандиозных пьянок не случалось. С Нового Года, считай. Не случись экспедиции, вообще до конца сессии ждать пришлось бы.

-Тогда и Баджи со свадьбой не стал бы спешить. К чему такие формальности?

-Для вас, парни, может и формальности, а нам покрасоваться в подвенечном платье очень хочется.

-Но неужели настоящая любовь должна сопровождаться штампом в паспорте? Живут же люди гражданскими браками, и счастливы вполне.

-Не путай понятия: гражданский брак назван так, поскольку заключается не в церкви, а соответствующими государственными органами. А то, что вы имеете в виду, на самом деле именуется сожительством.

-Какие-то отсталые у тебя, Тася, взгляды на жизнь. Как будто из девятнадцатого века.

-Зато у вас дюже современные. Впрочем, мужики во все времена оставались одинаковы – бегали от женитьбы как чёрт от ладана. По принципу: наше дело не рожать…

-Давайте я вам лучше расскажу про русскую рулетку, дипломатично встрял Эрик, прерывая откровения, не слишком приятные мужскому уху. – В применении к магии.

-Да я и про обычную русскую рулетку ничего не знаю! – взволновался Жозе. – Ну-ка, рассказывай!

-Всё просто: берётся шестизарядный пистоль, вставляется патрон, крутится барабан, а затем дуло к виску и жмёшь на курок.

-Не понял, – отозвался латиноамериканец, наморщив лоб. – Если хочешь покончить самоубийством, к чему такие сложности?

-Игра со смертью, для любителей острых ощущений, – охотно пояснила Таисия. – Очень эффектно на публике. Или как способ доказать свою правоту в щекотливых ситуациях: если остался жив, значит, заслуживаешь доверия.

-Кажется, дошло. А с магией – это как?

-Да примерно так же. Берутся шесть совершенно одинаковых волшебных палочек. В одной Палец Смерти, остальные пять пусты. Выбираешь наугад, приставляешь остриём к груди, а дальше – как повезёт.