Выбрать главу

Без лишних слов Стефани подошла к ним и оттянула рубашку Ланы, оголяя то место, за которое ее прихватил зубами крылатый монстр, спикировавший на нее еще в библиотеке. Следа укуса уже не было, но кожа покраснела и воспалилась.

— Что здесь происходит? Что вы делаете? — от удивления Гран даже забыл о том, что его снова поймали на запрещенном, и не застегнул рубашку. На груди его красовались свежие царапины от ногтей Ланы.

— Мистер Уолес, не думал, что когда-нибудь задам вам этот вопрос, но все же… Она успела вас лизнуть? — непередаваемым тоном поинтересовался Кроу, коротко кивая на отметины.

— Что? — окончательно растерялся Гран.

— Она заражена, — лаконично объяснила Стефани.

Лана в тот момент дернулась сильнее, ударив Кроу по ноге. Тот тихо выругался, переместил ладонь на ее лоб. Перстень снова вспыхнул, отзываясь на ментальный приказ, и девушка обмякла, глаза ее закрылись. Кроу перехватил ее, беря на руки, и коротко скомандовал Грану:

— В лазарет. Живо.

***

Исследования крови подтвердили, что Лана проходит непонятную трансформацию и что Гран заразиться не успел. Когда тот осознал, к чему был близок, он побледнел настолько, что веснушки на его лице стали особенно заметными.

— Пятьдесят штрафных баллов вам, Уолес, — вредным тоном добавил Кроу. — За нарушение правил академии.

— Вообще-то, это перебор, — вступилась Стефани, в которой внезапно проснулась староста. — Это была незапрещенная территория, ничего запрещенного они сделать не успели, а значит, недоказуемо, что собирались. Десяти штрафных баллов вполне хватило бы.

— Ладно, — неожиданно покладисто согласился Кроу. — Пусть будет десять.

Кажется, его внезапная щедрость шокировала Грана даже больше, чем известие о заражении Ланы.

А вот ректор была по-настоящему удручена новостью.

— И что, теперь она превратится в крылатое чудовище? — спросила она, глядя на все еще спящую под заклятием Кроу студентку. — Если бы мы знали, что это так опасно…

— Надеюсь, вы хотите сказать: мы бы заперли ту комнату навсегда? — Кроу выразительно выгнул бровь. — Еще не поздно это сделать. Что касается мисс Бран… Я попытаюсь найти противоядие. Мисс Грей поможет мне в рамках своей стажировки. Если получится, думаю, это будет прекрасный проект и ее в Ордене Ядовитой Змеи с руками оторвут.

— О, вы берете ее на стажировку? — обрадовалась ректор. — Поздравляю, Стеф!

— Ректор Милдред, сфокусируйтесь, пожалуйста, — непочтительно рявкнул Кроу. — Комната. Дверь. Замок.

— Да-да, конечно, — снова помрачнела ректор и вышла из изолированной палаты, в которую поместили Лану, оставив Кроу и Стефани одних.

— Думаете, нам удастся ей помочь? — тихо спросила Стефани.

— Без понятия, — отозвался Кроу, скрестив на груди руки и вздохнув. — Но тем интереснее вызов.

— Вы так говорите, словно это просто экзаменационная задачка, — укоризненно заметила Стефани. — А это все-таки человек.

— Лана Бран — человек, а ее заражение — всего лишь вызов нашему мастерству, — возразил Кроу. — Привыкайте, Стеф. Иногда надо уметь отключать эмоции, чтобы они не мешали разуму. Хороший зельевар всегда работает с холодной головой. Вы теперь моя ученица, так что считайте это первым уроком.

Стефани кивнула. Научиться этому для нее будет непросто, но она постарается. Не зря же она так стремилась стать ученицей ворона.

Часть вторая: В тишине. 1

— Сегодня исторический день, мистер Доннер, — медленно протянул профессор Кроу.

Аудитория замерла и затаила дыхание в ожидании продолжения. По лицу профессора было трудно догадаться, к чему он клонит: то ли сейчас начнет хвалить (что последние пару месяцев иногда случалось), то ли устроит грандиозный разнос (что по-прежнему случалось значительно чаще).

— Я, пожалуй, отмечу этот день в календаре и буду праздновать его ежегодно как дату своего профессионального триумфа, — губы Кроу растянулись в пугающей улыбке. — Ибо сегодня я начисляю вам за зелье даже не четыре, а все пять баллов из пяти возможных.

Арнольд облегченно выдохнул, а по аудитории прокатился неуверенный смешок, смешавшийся с удивленными возгласами.

— Молодец, Арнольд, — шепнула Стефани другу.

— Спасибо, — таким же шепотом отозвался тот. — Пожалуй, я тоже этот день отмечу в календаре. Это даже круче победы в войне Орденов.

— Мистер Уолес, — продолжал между тем профессор Кроу, — в вашем случае чуда не произошло. Примите от меня три балла за итоговое зелье семестра в качестве рождественского подарка… вашей матери, которая не заслужила еще большего разочарования.

Гран никак не отреагировал на витиеватый клубок сарказма, щедро выделенный ему преподавателем. После несчастья, случившегося в Ночь Умертвий с Ланой Бран и едва не случившегося с ним тоже, он все еще пребывал в подавленном и вместе с тем безразличном ко всему состоянии.

— Мистер Лонгборн, — Кроу набрал в легкие побольше воздуха.

Бедовый парень, самый слабый студент курса высших зелий, которого Кроу разносил каждое занятие, когда не третировал Арнольда Доннера, заранее втянул голову в плечи, ожидая очередной отповеди, но Кроу вдруг резко выдохнул и покачал головой.

— Нет, это уже даже неинтересно. С одной стороны, вы не взорвали сегодня котел, что уже является хорошим результатом, но зелье вы сварили ужасное. Оно было бы и вовсе отвратительным, если бы не помощь мисс Грей. Кстати, мисс Грей…

Кроу посмотрел на Стефани, и по губам его скользнула едва заметная улыбка, которую он тут же спрятал, но ее все еще можно было разглядеть в его взгляде, когда он заговорил:

— Идеальное зелье, — выдохнул он уважительно, но после этих слов его тон переменился. — Однако ваше настойчивое желание помогать окружающим не оставляет мне выбора. Вы хотели помочь Лонгборну? Что ж, я суммирую ваши оценки и делю их на двоих. Ставлю вам обоим по три балла.

Стефани выслушала Кроу с достоинством и показным равнодушием, лишь на оглашении оценки ее брови слегка взметнулись вверх, выдавая удивление, но и тогда она не шелохнулась. Даже когда преподаватель объявил об окончании занятия и потребовал очистить аудиторию, она осталась неподвижна.

— Эй, подруга, ты чего? — спросила Алиса, заканчивая собирать сумку. — Уснула?

— Нет, — отозвалась Стефани и только после этого принялась за свои вещи. — Просто хочу задержаться и сказать профессору пару слов.

— Не дури, Стеф, — запротестовал Арнольд. — Скажи спасибо, что он штрафные баллы не назначил или взыскание. Это же была итоговая работа!

— А с чего ты взял, что этими словами не будут как раз те самые «спасибо, профессор»? — насмешливо поинтересовалась Стефани.

— Да как-то по лицу не похоже, — пробормотал сбитый с толку Арнольд.

— Ладно, пойдем, — буркнул Гран. — Хочет говорить с ним — пусть говорит. Ничего с ней не случится. Она же его ученица. Не съест он ее.

И не дожидаясь реакции друзей, он поплелся к выходу. Алиса пожала плечами, высказала надежду все же увидеть Стефани на обеде и последовала за братом. Арнольд с сомнением посмотрел в сторону преподавательского стола, за которым Кроу писал что-то в журнал, потом перевел взгляд на Стефани, тяжело вздохнул и тоже пошел к выходу. После чего в аудитории остались только профессор Кроу и Стефани Грей.

— Вы что-то хотели сказать мне, мисс Грей? — поинтересовался Кроу, не поднимая на нее глаз.

— Вы поразительно догадливы, профессор, — с иронией отозвалась Стефани, делая шаг в его сторону. — Думаю, вам даже нетрудно будет догадаться, что именно я хочу вам сказать, ведь вы умеете читать мысли, — она сделала еще несколько шагов, медленно сокращая расстояние между ними. — Это было низко и подло, и вы об этом знаете. Вы портите мой табель! — последние слова она произнесла, уже возвышаясь над его столом.