— Рад? — Равнодушно оглянулся Агарвэн. И пронаблюдал за вспыхнувшей в глазах напротив холодной яростью.
Лучник скривился.
— Ты не должен был спасать ей жизнь. Этим ты предал память павших предков. Трижды смерть была готова забрать человеческую принцессу. Каждый раз ты отгонял ее мечом или магией. Почему?
— Кончина Изабеллы не вернет нам свободу.
— Но станет справедливой карой для ее предателя-отца!
Взгляд Агарвэна отяжелел.
— Возвращайся в дозор.
— Девка окончательно затуманила твой разум, — давясь яростью, выплюнул рыжеволосый и бесшумно исчез, чуть не столкнувшись в дверях с появившимся столь же бесшумно Лафаэлем.
Большую часть суток Его Высочество охранял девушку лично. Сегодня, как назло, участие Агарвэна потребовалось для решения одного давнего спора, после Даэрон принес доставленное от границы донесение и, занятый делами собственного народа эльф, отправил вместо себя Лафа.
— Мой принц, — произнес младший Элеанди упавшим голосом. — Беллу обвинили в убийстве баронессы Сантар.
— Где она? — Мрачно уточнил, подхватывая с кресла магический плащ и кожаные перчатки.
— Поместили в карцер. Полчаса назад.
… Выскользнув в метель, пересек квартал наискось и спустился в академическое подземелье через неприметную темную арку. Минул узкий коридор с наглухо запертыми железными дверьми и остановился у одинокого фонаря, под которым с ноги на ногу переминался озябший стражник.
— В какой камере содержат Изабеллу Олин?
Заметив важного гостя, страж икнул.
— В с-седьмой.
— Отпирай.
Достигнув нужного помещения, тот нащупал старинный засов и сдвинул влево. На уровне головы проступило зарешёченное окошко, через какое можно общаться.
— Белла? — Позвал Агарвэн.
Полминуты темнота оставалась безответна, изливаясь морозным холодом и шорохом ползающих во мраке крыс. Потом послышался шелест юбок, к окну прильнуло бледное личико с опухшими от слез глазами.
— Вэн?
Коснулся девичьей щеки, содрогаясь от хлынувших в тело горечи и страданья.
Душевное здоровье мелиссе было сильно подорвано и держалось на волоске. Можно даже не представлять, что станет с девушкой, проведи она, хотя две ночи на ледяном полу без еды и одеяла. Чудо, если после такого, вообще останется жива.
Эльфийские глаза полыхнули нечеловеческим светом.
— Говори.
— Я не травила Инесс, — хватаясь ледяными пальцами за его горячие, пылающие словно огонь ладони, откликнулась Изабелла. — Она была моей подругой, я бы… — она горько всхлипнула, — не стала ее убивать.
— Верю, — на силу успокоив в груди бушующий вихрь, перехватил тонкие пальчики. — Лафаэль сказал, убитую опоили волчьим оскалом. Ты хранила траву в комнате?
— Глупая я, правда? — Усмехнулась сквозь слезы. Откуда еще силы нашла?
— Где?
— В шкафу для белья.
— Кто-нибудь об этом знал?
— Моя помощница. В день покупки я просила Клару отнести оскал в Академию.
Сурово хмыкнул. Знают двое — знают все.
— Тут холодно, — шепнула принцесса, обдувая мужское лицо прерывистым дыханьем, — повсюду крысы. Мне страшно, Вэн.
Погладил щеку ученицы, затем передал немного огня. Словно по мановению волшебной палочки, в глубине девичьей ладони закрутился маленький потрескивающий огонек и отбросил на лицо Изабеллы красноватые тени.
— Он будет греть и отгонять грызунов, — произнёс вполголоса, подался к решетке и, заглянув в заплаканные глаза, пообещал. — Я найду убийцу. Потерпи.
* * *
Спустя пять минут наведался в лазарет Стэо Ингиса.
Бездыханное тело Инесс лежало на кушетке, прикрытое белой простыней. В изножье возвышались молчаливый Виттор Префонт и беседующие меж собой Оливия и князь Вилард. Чуть поодаль, у наглухо зашторенного окна, вар Ардэс допрашивал молоденькую адептку, окутанную аурой смерти (по которой в ней легко угадывалась будущая некромантка).
Благодаря невероятно чуткому слуху эльфийский принц уловил часть беседы.
— Уверенна, Клара, что кроме леди Олин к волчьему оскалу никто не прикасался и даже не знал о его существовании?
— Не могу утверждать наверняка, магистр, — под испытующим взором ректора девчонка заметно тушевалась. — Кажется, никто. Хотя, могу ошибаться…
Дернул губами.
Толку от адептки не много.
— Друг мой, — прервав беседу, Вилард нехотя обернулся. — Уже в курсе случившегося? Слышал отравительница твоя ученица? Сожалею.