Выбрать главу

Мистер Блекборн, не задерживаясь, прошел мимо нас, а доктор Грин остановился, махнул головой, приглашая следовать за ним.

— Пойдемте, — сказал он.

Я приложила палец к губе, не зная, относится ли это и ко мне тоже.

Доктор Грин уловил мои сомнения.

— Вы тоже, Мисс Сэнг, — спокойно сказал он.

Как насчет наказания? Я взглянула на Коту и остальных, но по их каменным лицам ничего нельзя было понять. Ой, зря я все рассказала мистеру Блекборну. Похоже, ребята недовольны тем, что ему все известно. Но, он бы все равно узнал!

Мы подхватили сумки и последовали за преподами на улицу. Температура заметно повысилась — стало жарко и влажность высокая, мы сразу вспотели. Преподаватели привели нас к старым деревянным трибунам на заброшенном бейсбольном поле. Мистер Блекборн указал на сиденья и мы уселись на разных уровнях трибун, уставившись на мистера Блекборна и доктора Грина. Я примостилась на краешке рядом с Виктором, чувствуя тепло скамейки через юбку.

Мистер Блекборн скрестил руки на груди и стоял перед нами с непроницаемым стальным взглядом. Доктор Грин встал рядом с ним, спрятав руки за спину, и по его лицу невозможно было прочесть что-нибудь. Это было занятно.

— Рассказывай, — Мистер Блекборн посмотрел на Коту.

— Мистер Маккой наказал Сэнг. Думаю, он хотел отделить ее от нас, — сказал он. — Мы должны были помешать ему, чтобы она не оказалась наедине с Маккоем.

— Это не в первый раз, — заговорил Сайлас. — Он столкнулся с ней в первый день учебы и накинулся с обвинениями. Он хотел оставить ее после уроков.

Все ребята повернулись ко мне. Мое лицо залилось краской. Пытаясь скрыть смущение, я пальцем прижимала губы к зубам.

— Я не знаю, почему, — развела я руками. — Я стараюсь избегать его с самого начала занятий, но безуспешно.

— Нам придется выяснить причину, — сказал мистер Блекборн. Он ткнул пальцем в направлении ребят. — У нас есть другие дела, и пока только Сэнг делает вашу работу.

У них есть работа? Что же они должны делать, кроме как хорошо учиться и подавать пример другим? Я пока показала себя худшим примером: драка, наказание на первой же неделе! И я втянула и их во все это.

— Габриель, Люк, мне нужно, чтобы вы разработали школьную форму для вашей команды. Виктор, давай, на телефон и найди, кто сможет произвести семь комплектов к завтрашнему утру. Кота и Натан, сходите к Маккою и посмотрите, здесь ли он. Сообщите мне результаты. Норт и Сайлас, вы со мной.

Потом он указал на Коту и сделал движение руками.

Кота вытащил из кармана свернутый листок бумаги, похожей на заметки, которые я делала утром об обустройстве офиса мистера Маккоя, и передал мистеру Блекборну. Кота и Натан оставили сумки и побежали в школу. Норт и Сайлас последовали за мистером Блекборном в том же направлении.

Я сидела, сложив руки на коленях, и наблюдала, как Габриель и Люк устраиваются вместе, чтобы начать. Виктор достал телефон и просматривал контакты. Я оказалась не у дел. Они собрались прослушивать Маккоя? Они могут попасть в неприятности? Это же не студент, это же заместитель директора!

Плюс мистер Блекборн должен был выполнить требования мистера Хендрикса. Надев форму, они превратятся в мишень и будут часто попадать в драки. Что мне делать? Как я могу им помочь? Я чувствовала, что это все из-за меня. Возможно, если бы не я, мистер Блекборн смог бы настоять на том, чтобы парни не одевали форму.

— Мисс Сэнг, — позвал меня доктор Грин. Он стоял на том же месте, перед скамейками. — Вы не могли бы пройтись со мной?

Мои брови поползли вверх. Я взглянула на Виктора. Он прижимал телефон к уху, но кивнул мне, подтвердив, что я могу идти и не бояться.

Оставив свои вещи на скамейке, направилась к доктору Грину. Он мило улыбнулся, и я почувствовала себя немного увереннее. Да, и, лучше с ним, чем с Блекборном. Мы отошли подальше от ребят, двигаясь вдоль ржавого забора баскетбольного поля.

Доктор Грин не начинал разговор, пока мы не отошли достаточно далеко, чтоб никто не смог нас услышать.

— Прости, — сказал он. — Выглядит так, будто я использую тебя как мишень.

— Для заместителя директора? — спросила я. — Он начал первым, еще на регистрации.

— Да, — сказал доктор Грин. Прядь волос песочного цвета упала ему на лицо, и он рукой зачесал ее назад. — Возможно, если бы я не вступился за тебя, Маккой не следил бы за тобой так пристально.

Он засунул руки в карманы.

— Что вы знаете о нас, мисс Сэнг? Я полагаю, мальчики упоминали Академию, не так ли?

— Это частная школа, — сказала я. — И, по заданию Академии, они должны в этом году учиться в этой школе и постараться быть примером для остальных. Если вы сможете помочь улучшить оценки, сюда выделят больше денег для строительства еще одной школы.

— Правильно, — сказал он, открыл ворота баскетбольного поля и придержал их чтоб я вошла, а потом закрыл их за нами и направился прямиком к месту подающего. — Хотя, я думаю, мы помешали его планам. Мистер Хендрикс не обрадовался нашему появлению. Он никогда не признает, что мы ему нужны. Думаю, с момента нашего появления, он вынашивает планы, как от нас избавиться.

— И он хочет, чтобы все ученики тоже носили форму? — спросила я. — Я думала, цель мальчиков постараться, чтобы хорошие ученики учились лучше. Быть примером для подражания?

— Это только часть нашей задачи, — сказал он, подходя к насыпи и рисуя линию, и посмотрел в сторону деревьев.

— Самый быстрый способ повысить успеваемость школы, это вычислить самых худших учеников, поймать их и отчислить на законных основаниях. Нам не нравится эта идея. Это неправильное решение, потому что проблемные ученики просто перейдут в другие школы, а вместе с ними перейдут и проблемы. Это перемещение проблем, а не решение.

— А мистер Хендрикс хочет быстрых результатов?

Он кивнул.

— Первоначальный план был таков: обнаружить и доложить о самых опасных учениках, которые руководят драками и обижают девочек. Я думаю, Хендрикс хочет, чтоб мы провоцировали драки и, таким образом, избавиться от проблемных учеников как можно скорее. Возможно, он считает, чем быстрее мы сделаем нашу работу, тем быстрее уберемся из его школы. Каковы бы ни были его мотивы, он хочет использовать нашу команду. Сперва это были интервью. Теперь форма.

Он хотел, чтобы я в этом участвовала? Он хотел рассказать мне больше об Академии? Вопросы повисли у меня на кончике языка.

— Это ужасно, — сказала я, обойдя стороной насыпь, почувствовав себя маленькой.

— Им придется много драться, — доктор Грин улыбнулся мне, — но, честно говоря, я не беспокоюсь об этом, — сказал он. — Мальчики могут позаботиться о себе. Наверное, ты это заметила?

Я повернула голову к скамьям, чтобы взглянуть на Люка, Габриеля и Виктора. Люк пристально смотрел на нас. Габриель сосредоточился на листе бумаги. Виктор говорил по мобильнику. Остальные спокойно выполняли приказания мистера Блекборна. Они не переживали из-за формы и были готовы к любым поворотам и любым обстоятельствам. Они не сомневались и не боялись.

— Так же как в первый учебный день? — спросила я его. — Когда Натан подрался здесь?

Глаза доктора Грина потемнели.

— Натану едва удалось передать сообщение Виктору, прежде чем его оглушили. Как я уже говорил, наш первоначальный план состоял в том, чтобы держаться в стороне и выяснить, кто начинает драки, вычислить злостных нарушителей. Потому что от студентов все равно правды не добьешься: кто-то смолчит из верности, чтоб не прослыть предателем, кто-то в целях самозащиты. Натан не должен был вмешиваться, но драка началась из-за мальчика, который не мог сам за себя постоять. Я полностью уверен, что Натан спас ему жизнь. Виктору пришлось устроить диверсию, чтобы Натан смог выбраться оттуда.