— Власть была передана в надежные руки, — донесся ехидный голос. Делия оглянулась и заметила, что автором этих слов была Мей, стоявшая поодаль. Рядом стоял Дрю, добавивший свой комментарий:
— Крафт — это Хрофт сегодня.
— Простите, госпожа Графт, — обратилась Джоанна к лектору. — Ваш рассказ весьма интересен и познавателен, однако я так и не смогла найти вас на фотографиях.
— Это легко объяснимо, — слегка улыбнувшись ответила Графт. — Я никогда не была студентом академии. Сюда на работу я перешла 5 лет назад.
— Вот значит как? Наверное по началу непросто было здесь работать? — поинтересовалась Джоанна.
— Поначалу да. Однако со временем я адаптировалась под новые условия. Естественно в этом мне помогли как коллеги, так и студенты.
Все шло гладко по сценарию, пока неожиданно не появился уже немолодой мужчина с аккуратно подстриженными усами и причесанными волосами.
— Здравствуйте, уважаемы дамы и господа! Я, как гранд-мастер Крафт, рад приветствовать вас здесь сегодня!
— Дедушка! Какой же вы гранд-мастер? Вы только Крафт, — ответила Мей, видя клоунаду.
— Какой я тебе дедушка? — сердитым тоном спросил пожилой мужчина. — Я тебе не дедушка, вертихвостка! А, с тобой и этот мелкий злыдень здесь? Вас еще не отчислили из школы?
— Господин Крафт, — обратилась Графт к отцу своего начальника. — Простите, но вас что-то беспокоит?
— Меня беспокоит? Нет, теперь я редко беспокоюсь, — ответил мужчина, держа в руках что-то прямоугольное, покрытое бархатным чехлом. — Да, кстати, милая, вы же новая подружка моего сына, не так ли? Я видел, вы целовались втихаря. Вы и мой сын.
Мастер Графт покраснела от этих слов, а тем временем гость продолжал:
— Короче, обращайся ко мне просто — папа.
— Что же, уважаемые гости, — Графт старалась выйти из неловкого положения. — Знакомитесь. Это господин Крафт, отец гранд-мастера. Господин Крафт гостит у сына.
— Да, тип того. Я уже целый неделю здесь гощу, — кивнул головой мужчина. — И я очень рад нынешнему празднику.
— Господин Крафт, вы хотите дополнить мой рассказ? — пронзительным взглядом посмотрела Графт на мужчину. — Думаю, вы, как отец одного из бывших студентов, можете нам многое поведать.
— Ах, да, точно! Еще как могу поведать! — довольным голосом хитро улыбаясь ответил Крафт-старший. — Я многое могу о сыне рассказать, а так же показать. Раз здесь фотовыставка, то я спешу вам показать фото.
Делия внимательно наблюдала за действием этого человека. Видимо, визит его входил в программу праздника. В зале, где проходила выставка было много людей. Прибывшие родители, все студенты-первокурсники и еще много всякого люда. Крафт-старший извлек из чехла рамку для фото, и развернул ее лицевой стороной к зрителям. Через пару мгновений пробежала волна смеха.
— Что это такое? — нахмурилась Графт, видя фото.
На фото был изображен молодой мужчина в котором без труда можно было угадать Крафта-старшего, который и держал сейчас фото для всеобщего обозрения. Крафт на фото держал на руках малого ребенка. Тот стоял у него ногами на подставленных руках, упираясь в отца, тем самым повернувшись спиной к объективу совершенно не обращая внимание на таковое. Все бы ничего, но вот на ребенке ничего кроме короткой рубашенки не было одето.
— Вот мой сын! — гордым тоном произнес Крафт-старший. — Мальцом он постоянно сбрасывал с себя штаны и подгузники и голозадым бегал по дому. Вот я с его матерью и увековечили его таким, потомкам на память
Студенты были очень довольны. Все же весело, когда учитель выставляется в не лучшем свете, тем более в подобном. Однако, мастер Графт не разделяла восторга студентов.
— Господин Крафт, — сердитым тоном обращалась. — Уберите фотографию! Что вы себе вообще позволяете?
— А что такого? — смеялся мужчина. — Выставка пополнилась недостающим элементом из истории местного главы школы, носящий гордый титул гранд-мастера. Что же, вот он, голожопый мастер!
Делия от подобного зрелища вознегодовала и подошла к Крафту, чтобы выразить свое негодование.
— Послушайте, сэр! Как вам не стыдно?
— Мне, стыдно? С чего это мне должно быть стыдно? Кстати, а вы вообще кто, леди?
— Я миссис Кетчум, мама одного из студентов первого курса! — гордым тоном ответила миссис Кетчум. — И я нахожу ваш поступок, сэр, в высшей степени недостойным.
— Неужели? Да что это я сделал не так?
— Все не так! Вы показываете перед студентами академии фото своего сына, при этом сына, которому студенты приходятся подчиненными. Подобным образом вы компро… копро…
— Компрометируете, — подсказал Реджи.
— Именно! — кивнула головой Делия. — Выставляете своего сына не в лучшем свете. Я бы никогда не поступила по отношению к своему сыну подобным образом. Вы старше меня, ваш сын уже взрослый человек, а вы так себя ведете. Стыдно должно быть вам! Вы же отец.
— Правильно! — поддержала Делию Мей, что любила гранд-мастера и не хотела, чтобы над ним смеялись. — Дедушка, вы поступаете подло. Ваш сын будет рассержен.
— Так, пигалица, ты бы помолчала! Мне перед сыном должно быть стыдно? Да знали бы вы, что у меня за сын! — мужчина покраснел лицом и стал словно старее. — Это не сын, а наказание с первых дней его существования! Мой сын негодник не узнал меня в 4 года, когда я пришел забрать его из детского сада. Видите ли, он не узнал меня без усов! А будучи постарше, он ударил меня битой. Всех его злодеяний и не перечислить.
В это время показался собственно сын, что покачал головой, видя как отец демонстрирует его детское компрометирующее фото.
— Папа, ну что еще такое? — с досадой потянул гранд-мастер. — Ты уже целую неделю околачиваешься в нашей академии и все эти дни ты мне строишь разного рода козни.
— Естественно, строю козни! — ответил отец довольным тоном. — А ты что думал? Я буду строить козни тебе, пока я жив. Так что, запасайся валидолом вдоволь заранее. Как раз я вспоминал о том, как ты меня ударил битой.
— Я нечаянно тогда ударил тебя битой, — ответил сын. — Отец, ты начинаешь строить козни тогда, когда у тебя что-то не так.
— Да все у меня так! — упрямым голосом ответил отец. — Кстати, зачем ты бороду сбрил?
— Отец, только что звонила мать. Она уже целую неделю звонит. С тех пор, как ты сбежал из дома.
— Ничего я не сбежал, — буркнул Крафт-старший. — Твоей матери все мерещится.
— Она хочет, чтобы ты вернулся домой.
— Да мало ли что она хочет! Я ушел от нее. Все, мы больше не муж и жена! Я развожусь с твоей матерью! — с гневом и обидой в голосе разглагольствовал Крафт-старший. — Пускай, старуха забирает дом и прочее барахло. Мне ничего не жалко! Я ушел из дома и ушел навсегда. Здесь буду жить, с тобой. Ты развелся со своей, я разведусь…
— Папа, — вновь обратился сын с досадой в голосе. — Не говори чушь. Какой развод? Расходится из-за какой-то глупой ссоры после 40 лет совместной жизни. И мама не старуха!
— Тридцати девяти! — отрезал отец. — Я в браке с твоей матерью тридцать девять лет.
— Я немного округлил дату. Короче, папа, ты полный лопоух, раз уходишь от мамы. Куда вы друг без друга?
— Так, мальчишка! — сердитым голосом произнес Крафт-старший. — Как ты смеешь так говорить со своим отцом? Выпороть тебя?
Оба мужчины, старший и младший, отец и сын выясняли отношения, совершенно не обращая внимание на то, что внимание всех обращено к их диалогу.
— Отец, я здесь начальник, — Крафт продемонстрировал перстень на пальце. — Так что, не надо думать, что я здесь ничто.
— Так, Крафтус, ты здесь голова и крут, никто не спорит, — пошел на попятную Крафт-старший. — Однако с матерью я развожусь. Мы же имеем право разойдись, как в море корабли. Как например корабль “Лахесис”. Ты вон взял и разошелся со своей девчонкой.
— Отец, глупо когда дети повторяют ошибки родителей, но еще глупее, когда родители повторяют ошибки детей, — Крафт положил руки на плечи отцу. — Отец, ты всегда был для меня примером для подражания и не могу просто поверить, что ты на трезвую голову сможешь бросить мать из-за какой-то чепухи. Вы уже вместе 40 лет…