Реггард прищурился, и Риа увидела в его взгляде то же выражение, как совсем недавно при упоминании тёмных ритуалов — тяжёлое, холодное, угрожающее.
— Студентка Илонессо, выпейте успокоительного и прекратите реветь, — ровно произнёс ректор. — Я проверю, с кем ещё общался этот молодой человек до того, как зашёл в аудиторию. С сегодняшнего дня за пределы Академии никто не смеет выходить, пока я не выясню, кто пронёс сок чёрного лотоса. Забудьте про посещения Виранты, — после чего развернулся, и тело, поднявшись, поплыло за ним. — Продолжайте занятия! — распорядился Реггард, и студенты разбрелись по своим местам, тихо перешёптываясь.
Рианора же, проводив взглядом ректора, с досадой поджала губы. Ясно, что яд купили в одной из лавок Виранты, и именно туда ей срочно надо наведаться сегодня после занятий. Этих лавок всего четыре, и узнать, в какой из них и кому продали эту штуку, она сможет. Наконец-то за четыре месяца хоть какая-то ниточка! Что же до запрета… Риа усмехнулась про себя. Верховная, тоже приложившая руку к созданию защитного купола, позаботилась о своей посланнице, предполагая, что вдруг той понадобится выйти из Академии в не совсем привычное время. И всё-таки, кому помешал этот скромный парень, кажется, даже не слишком сильный воздушник?
Она устроилась рядом с Миранией, мэтр Айтэс, откашлявшись, продолжил лекцию, хотя студенты то и дело косились на то место, где сидел парень, и наверняка думали совсем не о занятии.
— Жуть какая, — выдохнула Мирания, нервно передёрнув плечами и прикусив кончик пера. — Среди бела дня, вот так отравить! И этот кто-то среди нас!
— Ректор разберётся, — отозвалась Риа, совсем нечаянно покосившись в сторону Конрада.
А поймав слишком пристальный и задумчивый взгляд, поспешила отвернуться. «И нечего пялиться!» — мысленно фыркнула Риа, подавив желание совершенно по-детски показать Инквизитору язык. И сосредоточилась на занятии.
В этом полутёмном, пропахшем водой и гнилыми водорослями помещении только тускло светил фонарь, стоявший на пустой бочке у стены. Когда-то здесь был склад, но владелец переехал и закрыл помещение, а больше на него охотников не нашлось. Кроме всяких тёмных личностей, предпочитавших обсуждать свои дела не при посторонних. Сейчас здесь собрались четверо в плащах, с низко надвинутыми капюшонами, и лиц в густом полумраке разобрать было невозможно.
— Итак, — заговорил один из них негромким, низким голосом. — Наша задача — девчонка. Свой человек в Академии направит её сюда, в Виранту, и останется только схватить её. На ней не должно быть ни царапины! — с нажимом произнёс незнакомец. — Иначе хозяин по голове не погладит! Только схватить, и доставить в нужное место. Это всё, что от нас требуется.
— Она магичка? — уточнил хрипло один из людей.
— Ведьма, — поправил главарь. — Они с водой не очень дружат, так что, вряд ли стоит ожидать от неё больших неприятностей. Но всё равно, будьте настороже. Всё, разошлись, по одному на каждую лавку.
После этого он погасил фонарь, и мужчины растворились в густом мраке, отправившись на задание.
После ухода Рианоры Конни понадобилось ещё некоторое время, чтобы прийти в себя и вернуться к завтраку. Шейр, зараза, только ехидно улыбался, наворачивая густую кашу с кусочками фруктов — он всегда предпочитал здоровое питание. Конрад же недоумевал, какая муха укусила ведьмочку и с чего она начала его обвинять в каких-то там подарках. Хотя где-то в глубине души Инквизитору льстило, что Риа сразу подумала, будто цветы подкинул ей он. С другой стороны, мысль о том, что кто-то ещё вздумал оказывать ведьме знаки внимания, вызывала глухое раздражение. Но Шейр прав, поговорить с Норой надо…
— Интересно, и кто это сунул колючку под хвост Риа? — хмыкнул друг, отодвинув пустую тарелку и сделав глоток крепкого чая. — И с чего она подумала, что это ты решил поухаживать?
— Вот и мне интересно, — проворчал Конрад, поджав губы. — И вообще, кто это такой шустрый, что цветы ей дарит?!
Шейр усмехнулся, покосившись на него.
— О, уже ревнуешь? — небрежно обронил он. — Так впечатлила задница моей сестры, приятель?
Конрад шумно выдохнул, хмуро зыркнул на Шейра, допил травяной отвар, который предпочитал по утрам для бодрости, и поднялся.
— Пойдём, не хочется на первую же лекцию опаздывать.
— Смотри, как вжился в роль, — совсем тихо, но с прежним ехидством парировал Шейр, поднимаясь за ним. — Привыкнешь ещё, настоящим студентом заделаешься.
Инквизитор не посчитал нужным реагировать на выпад приятеля, направившись к выходу из столовой. То, что в аудитории окажется и Рианора, явилось приятной неожиданностью, а вот внезапно умерший от редкой заразы студент — очень неприятным сюрпризом. Едва парень забился в конвульсиях, Конрад сразу определил, что тот не жилец: по ауре расползались безобразные чёрные пятна, напоминавшие очертаниями проклятый цветок, из которого и добывался яд. Конечно, в аудитории поднялся переполох, и попытки Инквизитора просканировать окружающих на предмет искренности ничем не закончились. Слишком много людей, эмоции перемешались, и не обнаружив себя, применить истинную силу не получится. Осталось только пристально вглядываться в растерянные и испуганные лица, отыскивая малейшие следы фальши — наверняка тот, кто отравил мальчишку, находится здесь же. «Хотя, не факт, — тут же возразил себе Конрад. — Они могли встретиться на улице, неизвестный уколол его и отправился дальше на свои занятия. А парень — сюда».