Выбрать главу

- Мама…

- Не мамкай. Ты меня расстроила. Ты абсолютно здорова. Ты, как и все дети болела зимой. Но не более того. И папа тебе уже все объяснил. Так что давай иди, отдыхай. Проверяй все ли ты взяла. Так как завтра на это времени не будет.

А утром следующего дня упаковав все свои вещи и попрощавшись с родителями, а прощание хочу сказать вышло долгим и эмоциональным. Долгие рукопожатия и объятия, обещание непременно приехать в гости ещё.

Спустя четверть часа, мы отправились прямиком через телепорт в академию.

- Смотрите не разнесите там академию. И удачи на экзаменах.

Донеслось нам вслед. Перед тем как мы исчезли в портале.

Да здравствует родимая альма-матер.

Что мне принесёт новый семестр, остаётся только гадать.

Глава 17

Глава 17

Если хочешь сдать экзамены, не сдавайся.

Владимир Гавеля.

Академия встретила нас давящей тишиной. В телепортационной комнате, кроме нас не было ни души. То ли мы прибыли первыми, то ли все давно разошлись по своим делам. По общепринятым правилам академии, нас обязан был встречать кто-нибудь из администрации.

В коридоре послышались торопливые шаги, и женский голос причитал о неисправности прибора оповещения и тяжестях её работы.

- Горе мне горе, бедная я, а ведь это только начало дня.

И тут дверь открылась и вошла взволнованная мадам Леви.

- Доброе утро адепты. Погляжу вы почти всей своей компанией прибыли. Как хорошо. Мне меньше бегать. Простите, что не встретили

- Ничего страшного мадам Леви, как прошли праздники?

- Очень и очень хорошо. Спасибо, что спросили. Ребятки распишитесь напротив ваших фамилий и можете быть свободны. Вечером у вас будет возможность ознакомиться с расписанием экзаменов. И адептка Райт, зайдёте ко мне за ведомостями для экзаменов, заодно объявите группе, кто допущен, а у кого хвосты есть.

- Как хвосты? Разве наша группа не сдала все?

- Это уже не ко мне.… Возьмёшь ведомости, и сама все увидишь.

Вот это я попала. Не сносить мне головы. Но, перед смертью не надышишься…

- Спасибо мадам Леви.

Попрощавшись и пообещав, что я в ближайшие пару часов наведаюсь в секретариат, мы разошлись по своим комнатам.

Исайя и Лерион, как настоящие джентльмены вызвались сопроводить нас, и донести наши чемоданы до комнаты.

- Мы к вам позже зайдём, разумеется, если мы вам за каникулы не надоели? На обед все вместе пойдём - Вот же хитрый волк, и смотрит на меня так выжидающе

- Хорошая идея. Мне понадобится ваша помощь всю группу собрать, будем разбираться с хвостами.

- Тиная, до скорого. - Попрощался василиск с невестой, и они ушли с оборотнем.

- Скоро увидимся.

Тем же временем в коридоре женского общежития.

Исайя дель Негри

Не успели мы с Лерионом и десяти шагов сделать, в направлении прохода на нашу половину общежития, как раздался истошный вопль с комнаты Энджи и рыжей. Переглянувшись между собой и недолго думая, мы побросали наши вещи посреди коридора и ворвались в комнату девчонок.

Я такого ещё не видел. Зрелище было неприятным даже для моей волчьей натуры. А трупный запах в комнате, заставлял мои внутренности сворачиваться в комок. Кто мог такое сделать, если доступ в комнату имеет ограниченный круг людей? Повернувшись к василиску, я спросил.

- Ты понимаешь, что происходит?

- Думаю да. Спроси у Энджи. Для начала сейчас пойдём, позовём госпожу Видию. Она должна это увидеть. Девчонок лучше выпроводить отсюда.

Да в этом помещении как минимум трое суток жить нельзя, пока все уберут, продезинфицируют, да и запах должен уйти. Им нужно переехать в другую комнату, временно. Узнаю, кто это сделал, убью. Что ж ты вечно во что-то встрянешь. Не зря тебя лекарь катастрофой назвал. Мысли роем приносились в моей голове. Но об этом можно и позже подумать.

- Ангел, - она меня словно не слышала, взгляд застыл, словно она пыталась ним что-то прожечь. - Энджи, детка отойдите от двери. Мы позовём комендантшу. Сегодня вы здесь спать не будете. Ты меня поняла?

Они отошли, но Энджи так мне и не ответила.… О чем же ты думаешь родная?

Тем же временем…

Энджелина Райт

Стоило нам с Ти открыть дверь, как в нос ударил омерзительный трупный запах разлагающегося тела.

Ти истошно закричала, её вырвало.

От этой вони слезились глаза, и мне стоило большого труда рассмотреть источник запаха. Вся комната была усыпана маленькими тельцами мелких животных. Постель, стены и ковёр перепачканы кровью. От нашей милой комнаты и следа не осталось, она превратилась в комнату ужасов. Кто это устроил, предстоит ещё выяснить, хотя, тут особо и думать нет нужды. Но не буду делать поспешных выводов. За моей спиной раздался голос оборотня, но что он здесь делает, если в это время должен быть в своей комнате. Он что-то говорил, предназначались эти слова мне, но я не пыталась вникнуть в их суть.