— Товарищ подполковник…
Но Ахремович только махнул рукой, усаживая курсанта на место. Сзади раздался тихий смешок.
— Курсант Бейкер, каков порядок действий преподавателя учебного заведения в случае возникновения чрезвычайной ситуации?
— С получением задачи преподаватель — командир формирования — уясняет ее, производит расчет времени, отдает старостам групп предварительные указания по подготовке к выполнению поставленной задачи, затем оценивает обстановку, принимает решение и ставит задачи подчиненным.
Тед оглянулся. За весь день Сэл ни разу не посмотрела в его сторону. Впрочем, как и за весь предыдущий месяц. Но сегодня в кармане были деньги, и, может, стоило попробовать…
Что ж, оно того стоило.
Букет был роскошен. Тёмно-лиловые орхидеи перемежались лёгкими перьями аспарагуса, веточка гипсофилы оттеняла собой бархат лепестков, и всё это было завёрнуто в полупрозрачный футляр и перевязано широкой лентой.
Тед, отдавший за эту роскошь две трети заработка, осторожно постучал в дверь.
— Сэл, ты дома?
Дверь распахнулась.
— Я же ещё месяц назад сказала, что не собираюсь… о-о! Какая прелесть! Это мне?
— Ну да, — будущий пилот, довольный произведённым эффектом, протянул букет девушке.
— Заходи, — Сэл приняла букет и посторонилась, пропуская парня в комнату.
— Сэл, ну… — Теодор вздохнул. Покаянные речи никогда ему не давались. Что принято говорить девушкам в таких случаях? Он набрал в грудь воздуха…
— Пойдём в кафе?
— Давай, — неожиданно легко согласилась Сэл. Но не успел парень перевести дух, как раздался мелодичный сигнал комма.
— Тед? Слушай, всё очень удачно складывается — я расчистила вечер, так что можем встретиться, — жизнерадостно сообщила Кэри.
— О-о, — простонал Тед.
— М-м? — нежно пропела Сэл.
— Я перезвоню позже, — поспешно сказал Теодор, нажимая на отбой.
Но непоправимое уже произошло.
— Чтоб я ещё хоть раз!.. — Сэл с трудом сдерживалась.
— Сэл, но на этот раз это действительно совсем не то!..
— А в прошлый раз, значит, было то?
— Ну… Сэл, но…
— Что Сэл? В прошлый раз её звали Клара. А в этот?
— Кэри. Но…
— Кэри, значит. Ну, всё! — и Сэл решительно вытолкнула растерявшегося парня вон и захлопнула дверь.
— Сэл!
— Теодор Лендер, не смешите всё общежитие!
Тед отошёл от двери. Та немедленно распахнулась, будто девушка этого и ждала, и в незадачливого героя-любовника полетели цветы.
— А где аплодисменты? — ошарашенно пробормотал парень, машинально подхватывая снаряд. Дверь грохнула, но тут же приоткрылась снова.
— Я тебе не подхожу — у меня имя не на ту букву!
На этот раз продолжения, видимо, ждать не следовало, потому что индикатор замка загорелся красным.
Тед выдохнул и пошёл прочь.
— Боже, какая роскошь! — Кэри зарылась лицом в цветы. В реале она оказалась ещё более хорошенькой. И совсем молодой.
Но, видимо, неглупой.
— Но это очень дорого, — практично сказала она. — Со стипендии такое не купишь.
— Я подрабатываю, — объяснил Тед. — И, кстати, могу я угостить тебя чашкой кофе?
— Ну разве что чашкой, — Кэри рассмеялась.
Они свернули в кафе — здесь оказалось недорого и уютно. Кэри положила букет на столик, Тед принёс две крохотные чашки ароматного напитка, и следующие пятнадцать минут молодые люди болтали о всякой всячине. Тед, увлёкшись, рассказал, что с детства мечтал стать пилотом, а Кэри призналась, что ни разу не улетала с планеты.
Вновь обретённую карточку Тед спрятал в карман.
— Я обратила внимание, что паспорт выдан на другой планете, — сазала Кэри. — И боялась, что не найду тебя в планетарной базе данных. Думала — а вдруг ты тут проездом, и из-за потери карточки не можешь улететь. Но всё оказалось просто. Я так рада.
— В любом случае, спасибо, — Тед не стал говорить, что карточка недействительна — не хотелось расстраивать новую знакомую.
— Странно, что она нашлась, — Кир разглядывал утерянную карточку. — Позвони в полицию. Вдруг это их заинтересует.
Но полицейский, ответивший на звонок, отнёсся к сообщению равнодушно.
— Ваша старая карточка аннулирована, — сказал он. — Так что не беспокойтесь. Вас никак не может коснуться то, что с ней происходило.