Выбрать главу

Наконец Нолан объявил, что настал срок зачётного перехода.

— Пойдёте парами, каждая — по своему маршруту. Встречаемся в этой точке, — он отметил крестиком место на карте, то ли небольшой посёлок, то ли просто лесной кордон. — Если что — катер дежурит в минутной готовности, а на клапанах у вас маячок. Срываете пломбу, нажимаете кнопку. И через десять минут пьёте кофий с марципанами и любуетесь на пустую зачётку.

Тед оглянулся. С кем бы он хотел пойти в паре? С Шуоном? С Онгоем? Да почти всё равно с кем, только не с…

— Первая пара: Лендер, Бейкер.

— Ой, — сказала Сэл, — а можно…

— Нельзя, — с удовольствием ответил Нолан. — Или вы думаете, начальство не знает, кто из вас кого терпеть не может? В ЧП не только с лучшим другом попадают. Сработаетесь. Вторая пара…

* * *

Лишние вещи — большие каны, палатки на шестерых и тому подобное — оставили на стоянке: их должен был забрать катер. Рюкзаки перепаковали, оставили то, что могло пригодиться на маршруте двоим.

Первый час Сэл молча шла позади Теда — видимо, ей было проще, когда темп задавал кто-то другой. Но вскоре деревья поредели, впереди показался просвет, и через некоторое время курсанты оказались на окраине бесконечной, поросшей коричневатым влажным мхом равнины. Кое-где торчали невысокие — по пояс — деревца с узкими игольчатыми листьями, на кочках гнездились кустарники, усыпанные розовыми мелкими цветками, белели перья реденькой травы, а в понижениях проблёскивала вода.

Курсанты переглянулись. Дальнейший маршрут вёл прямо, и, судя по карте, обойти сомнительное место было малореально.

— Интересно, здесь нет таких… трясин, в которых и утонуть недолго? — голос Сэл дрогнул.

— Да ты не переживай, я тебя, в случае чего, вытащу.

Сэл критически оглядела парня — во всём великолепии его метра девяноста, широких плеч и соответствующих килограмм — и объявила:

— Зато ты провалишься первым. А тогда останется только вызывать катер. Я-то тебя не выдерну. Хотя утонуть совсем тебе не грозит — голова поплавком послужит.

— Сэл, кончай цепляться. Давай лучше по палке вырежем.

Впрочем, лёгкие длинные палки при каждом шаге упирались во что-то достаточно плотное.

Через некоторое время Тед понял, что берцы — до сих пор успешно противостоявшие погоде — начали подмокать. Идти по пружинившей под ногами массе было тяжелей, а конца болоту не предвиделось.

Ещё через какое-то время Сэл начала отставать.

— Эдак мы никогда не дойдём, — буркнул парень, останавливаясь в очередной раз.

— Иди сам, если хочешь, — раздражённо огрызнулась девушка. Она догнала партнёра и теперь стояла, переводя дыхание.

— Ещё чего. Тебя, может, и не жалко, но зачёт мне тогда точно не поставят.

— С каких это пор тебя заботят зачёты?

— Этот — заботит. Вот что, давай отдохнём.

— Что, прямо здесь? Сядем? А, может, ляжем?

— А плёнка на что?

— Ради меня — не надо.

— Ну и пожалуйста.

Через пятнадцать минут Тед, выйдя на небольшую скальную гривку, поросшую лишайниками, скинул с плеч рюкзак:

— Всё, привал. Я выдохся.

— А я бы ещё прошла.

— Сэл, ну хватит. Удобное место, сухо. И жрать охота.

Сэл, видимо, хотела ответить колкостью, но смолчала, тоже скинула рюкзак и села на него. Но тут же шевельнулась — вскочить.

— Давай минут пятнадцать посидим, а потом уже едой займёмся, — мирно предложил парень. Он расстегнул комбез и подставил лицо проглянувшему солнцу.

— У нас только «быстрорастворимые» продукты, — озабоченно произнесла девушка. — А на чём тут воду кипятить — я и вовсе не представляю.

— Есть плитка и сухой спирт, — напомнил Тед. — Мы их за время маршрута ни разу не использовали. Так что уж кружку-другую воды-то вскипятим.

— Ой, точно. Канчик доставать?

Но на этот раз Сэл не шевельнулась.

— Да не надо. Сиди.

Полуторалитровых канов было два, второй — в его рюкзаке.

Тед тоже посидел, затем встал и, сойдя со скалы, ножом вырезал во мху углубление — внизу был влажный то ли торф, то ли всё тот же слежавшийся мох.

— Ага, — торжествующе сказал курсант. — Вода сейчас будет.

И действительно, ямку пришлось углубить совсем немного — и на её дне начала собираться коричневая, остро пахнущая болотом жижа. После фильтра она даже стала почти прозрачной.

Оранжевый огонёк плитки колебался на ветру. Анализатор, в который Тед засунул от нечего делать веточку того самого куста с цветочками, выдал вердикт — безвредно, возможен лёгкий тонизирующий эффект — и парень, после недолгого колебания, накрошил листьев в закипающую воду. Запах был смоляной, а вкус — острый и приятный.