Выбрать главу

— Готова.

— Тогда идем.

Мы спрятали плащ в прорехе в стене и бодро пошагали к воротам. Когда до них оставалось еще пару десятков шагов, Хеммери взял меня за руку.

— Это еще зачем? — нахмурилась я и попыталась вытащить свою лапку из его захвата, но не тут-то было. Сжал, как в тисках.

— Для правдоподобности, — ладонь у него была теплая и почему-то это успокаивало, — сюда часто парочки приходит. Ну же, Найтли! Хватит смотреть на меня так, будто мечтаешь прибить! Спалимся ведь!

Я заставила себя улыбнуться, перестала вырываться, но в качестве отыгрыша будто бы случайно наступила парню на ногу.

— Прости, я нечаянно.

— Зараза, — беззлобно прошипел он и потащил меня дальше.

Нам удалось беспрепятственно пройти мимо сторожа. Хеммери веселился и без умолку болтал, но стоило только отойти на приличное расстояние, как встрепенулся и поволок меня прочь с тропы.

— Надеюсь, ты умеешь быстро бегать.

— Коул, — я сама ухватилась за него, не позволив тащить дальше, — или ты говоришь, что задумал, или я вернусь обратно.

Веселость как ветром сдуло. Его глаза стали такими серьезными, что у меня снова кольнуло.

— Я сказал, что ты поступишь, значит поступишь. Просто делай, что я скажу, и все получится.

От такого заявления я опешила.

— Веришь мне?

Верю ли я ему? Наверное да, раз стою в чужой форме, посреди парка в который куратор запретил ходить.

Он ждал ответа и мне не оставалось ничего иного, кроме как неуверенно кивнуть.

— Тогда беги, Ева. Так быстро, как только сможешь. Времени у нас в обрез.

И мы бежали, продираясь сквозь кусты, перескакивая через поваленные деревья и рытвины, наполненные водой. Перебирались через овраги и ручьи. Порой, я цеплялась за кочки и сучья и чуть, но он неизменно меня ловил, удерживая от падения.

И вот когда от нехватки воздуха уже начинало жечь легкие, мы вывернули к серому забору, за которым виднелись непонятные каменные постройки.

— Что это за место?

— Полигон, — хрипло выдохнул парень, — на котором будет проходит первый этап основных испытаний.

Глава 6.4

— Нам туда можно? — засомневалась я, когда мы подошли к решетке.

Через забор полигон выглядел абсолютно безлюдным и заброшенным, но может это только на первый взгляд, а сунешься — сразу набежит толпа стражей, во главе с Райдо.

— Шутишь? — ухмыльнулся Коул, — конечно, нельзя.

— Но…

— Но мы все равно пойдем, — он достал из кармана небольшую овальную пластинку, приложил ее к странному выступу на одном из прутьев и в заборе тут же появился лаз. Меньше обычной двери или калитки, но протиснуться боком было возможно.

После этого Хеммери медленно положил искрящийся предмет на землю.

— На самом деле здесь нет забора. То, что ты видишь — это образ, чтобы отпугивать любопытных. Его поставил наш спец по маскировке и обманной магии — Магистр Ромуш.

— То есть, кто угодно может сюда зайти?

— Обижаешь, — Хеммери напряженно оглядывался по сторонам, — никто не может. Стоит только пересечь границу, как ее создатель узнает об этом и будет тут. Я сделал обманку. Видишь, она стянула контур на себя, открыв нам проход?

— Ты умный что ли? — подозрительно поинтересовалась я.

Парень как-то сдавленно хрюкнул, пытаясь сдержать смех, и не без гордости добавил:

— Скажем так, у меня высокие баллы за изобретательность. Идем. Обманка — вещь прекрасная и очень полезная, но у нее есть большой минус. Недолговечность. На все про все у нас меньше часа, — он первым проскользнул в дыру, — Смотри, не задень ничего Живот втяни! И задницу!

Гад!

Я втянула и живот, и все остальное, бочком протиснулась в разрыв контура и облегченно выдохнула. Было страшно. Жутко. И о-о-очень интересно.

— Идем, — прошептал Коул, и согнувшись в три погибели, побежал к камням. Я тоже согнулась и побежала следом. И чем дальше мы продвигались, тем очевиднее становилось, что постройки эти гораздо больше, чем казалось издалека. Просто росли они не вверх, как все нормальные дома, а вниз.

— Что это? — едва справляясь с изумлением, выдавила я, когда, остановившись на самом краю, увидела перед собой гигантскую арену, утопленную в землю метров на пять.

— Лабиринт, — равнодушно сказал Хеммери, как будто это самое обычное зрелище на свете, — первое испытание всегда на реакцию в чрезвычайных обстоятельствах.

— И что тут чрезвычайного?

Каменные проходы выглядели темными, угрюмыми и безжизненными, но уж точно не заставляли сердце биться с удвоенной силой. Мне, как человеку, выросшему на узких загаженных улочках Муравейника, картина была совершенно обыденной, разве что со вторых этажей не будет на голову сыпаться всякое разное.