Выбрать главу

Данхелика гордо осмотрела собравшихся в аудитории преподавателей и учащихся таким взглядом, что у всех даже не возникло никаких сомнений, что отныне жизнь у них резко изменится, причем не в лучшую сторону.

- Госпожа Драконеллия будет исполнять свои обязанности до тех пор, пока я сама лично не освобожу ее от этой должности. – проговорила госпожа Андамин пристально глядя на главу дома Таар Нолл, который был явно не в восторге от этой мысли.

- Хорошо, - раздраженно кивнул он. – Но меня коробит один вопрос, почему я не могу назначить нового директора? Это же вроде моя привилегия, как главы дома? Разве не так?

- Так. – кивнула она. – Но совет попросил меня выбрать нового директора на время. И споры здесь не уместны. Если вас лично чем-то не устраивает директор, назначенный мною, то просто не пересекайтесь с ней и все будут довольны. Вы сами знаете, что Данхелика высококлассный специалист, каких поискать еще нужно. Таких как она в нашем Королевстве всего двое. И вы прекрасно об этом знаете.

Раздраженно дернув в их сторону рукой, Лисандр ответил, спокойным, ничего не выражающим тоном.

- Мне все равно кто будет директором на время разбирательств. Можете приступать к своим обязанностям, госпожа Драконеллия.

- Благодарю вас, господин таар Нолл. – чуть склонив голову, ответила Данхелика, и злые язычки пламени колыхнули у нее во взгляде.

- А теперь бы я хотел узнать, какие обвинения предъявлены прежнему директору и кто его обвинил. – потребовал Лисандр.

- Я обязательно все вам расскажу. – пообещала старуха. – Только не здесь, а в вашем кабинете, лично, с глазу на глаз.

Кивнув, Лисандр поднялся со своего трона и собрался было спуститься вниз, как в открытую дверь вошел высокий парень лет двадцати с расстегнутой черной мантии и с магическим жезлом в руках. Его черные до плеч волосы были всклокочены, на красивом смуглом лице застыла злая гримаса, а на щеке виднелась свежая ссадина, нижняя губа разбита. Все как один устремили на него взгляды, и по аудитории прошел легкий, словно весенний ветерок шепот, из которого Соня с Олей сделали вывод, что это был сын прежнего, обвиненного в преступном сговоре директора.

Устремив полный ненависти и злобы взгляд на старуху в алой мантии, и на ее протеже, он, скривив губы в презрительной усмешке, произнес хриплым от охватившей его злости голосом, дрожащими пальцами стискивая рукоять скипетра.

- Аааааа, старая ведьма, явилась-таки! Ну, что, тварь довольна?

- Терриган! – строго одернул его Лисандр.

Парень, вскинув на него полный боли взгляд, произнес.

- Неужели вы допустите, чтобы эти две стервы довели моего отца до виселицы? Вы же знаете, что он ни в чем не виноват! Просто этим двум старым кошкам нужно было добраться до академии, чтобы развалить ее!

- Терриган. – уже мягче произнес Лисандр. – Я обещаю, что лично прослежу за этим расследованием, и выясню, кто посмел опорочить имя твоего отца.

- Не успеете! Они раньше убьют моего отца, чем вы хоть что-то узнаете! – с этими словами Терриган со всей силы швырнул в госпожу Андамин свой скипетр, тот в полете засветился так ярко, что превратился в одно сплошное светящееся пятно. Но та лишь бровью повела и скипетр, не долетев до нее, с грохотом рухнул к ее ногам. Вскинув резко руку, она швырнула парня прямо в огромное окно забранное решетками. Аудитория ахнула, ожидая скорой гибели Терригана, но он, не долетев до окна, завис в воздухе и стал медленно опускаться на землю. Госпожа Андамин резко посмотрела в сторону галереи. Лисандр стоял, вытянув вперед руку, и медленно опускал ее, держа на весу Терригана.

- Я не позволю в своей академии подобное отношения к учащимся.

- Он хотел меня убить. – с расстановкой проговорила разгневанная госпожа Андамин.

- Не смешите! – криво усмехнувшись, отрицательно качнул головой Лисандр, опустив парня на пол аудитории. – Терриган хоть и является лучшим учеником академии, но с вами он вряд ли справился бы.

- И вы оставите все как есть? – возмутилась директриса.