Выбрать главу

— Я не понимаю…

— Это нормально, — согласился он. — Прошу прощения, я не представился. Меня зовут Лекс Ротон. Я декан факультета Пространственной и временной магии. И я рад сообщить вам, Лианиия, что вчера произошла ужасная ошибка. Я бы даже сказал, что друг на друга наложились два редких случая. Потому я рад, что мы с вами сегодня встретились.

— Так что произошло?

Я осталась стоять несмотря на то, что один из четырех деканов лучшей магической академии опустился на скамейку рядом.

— Нет никакой ошибки, Лианиия. По крайней мере сейчас. И если вы позволите, я объясню все, что произошло.

— Ну… хорошо, — я на негнущихся ногах прошла к другому краю скамейки и опустилась.

Не знаю, что я сейчас услышу. Не знаю, смогу ли понять. Но вот в то, что этот взрослый и мудрый человек решил надо мной подшутить, я совершенно не верила. Значит, всему должно появиться вполне разумное объяснение.

— Хорошо, — эхом повторил мой ответ мастер Ротон. — О том, почему мы разрешаем всем желающим пройти проверку, вы слышали вчера. Бывают случаи, когда магия спит и не желает просыпаться сама по себе. Причины могут быть совершенно разные. Начиная с того, что человеку не было необходимости применять магию. И заканчивая блоками. Артефакторные проверки могут выявить дар, если он есть.

— Но его нет. — Покачала я головой.

— Ошибаетесь.

О нет, нет-нет-нет, только не нужно давать мне сейчас ложную надежду. Вот только не сейчас, когда я уже готова собираться уезжать из столицы.

— С вами возникла проблема иного рода, Лианиия, — размеренно продолжил говорить колдун. — Скрытый дар отозвался с опозданием. Настолько с опозданием, что я уверен — поступить вам лучше всего на мой факультет. Думаю, вы поймете о чем я говорю, чуть позже.

Вот вроде бы колдун и замолчал, а его слова все еще продолжали звучать в ушах.

Поступить на мой факультет… Поступить… В Первую Вельскую академию…

Серьезно?!

Видимо, какая-то из мыслей отразилась на моем лице, потому что мастер Ротон тихонечко рассмеялся.

— Я ожидал другой реакции, честно говоря. Все же вы сами пришли в академию, Лианиия.

— Я пришла с подругой, по ее просьбе, — выдохнула я. — И никак не ожидала, что все это закончится вот этим разговором. Как вы меня вообще нашли в лавке?

Сильно сомневаюсь, что прогулки в торговый квартал к одной из не самых добропорядочных травниц входит в его утренний ритуал.

— О, в этом нет ничего трудного, если мастерски владеть своей силой. — Подмигнул мужчина. — Но я не буду на вас давить. Просто подумал, что вы должны знать. Лианиия, у вас есть еще день на то, чтобы обдумать мои слова и принять решение. Прочитайте вот это. Там найдете ответы на оставшиеся после нашего разговора вопросы.

Маг протянул мне несколько белоснежных хрустящих от прикосновения листов.

Я взяла их, даже толком не успев сформулировать ни одного вопроса.

— Я верну вас в торговый квартал…

— Да, конечно. — Я встала со скамейки.

И больше ничего сказать не успела, мир опять закружился. Я только бросила последний взгляд на одно из зданий академии, после чего все исчезло и заменилось на шумную широкую улицу. Впереди виднелась выкрашенная в синий цвет дверь, а я сжимала в онемевших руках несколько листов бумаги, до конца не осознавая произошедшее.

И что это сейчас, демоны побери, было? С какого перепуга одному из деканов лучшей академии магии выслеживать меня? Только для того, чтобы сообщить об ошибке? Или боялся, что потом это все раскроется, и я подам на них в суд?

Глупости какие!

Свернув листы, я поспешила перейти улицу и вновь оказалась в лавке. В этот раз тут никого кроме самой торговки не было.

Женщина подняла на меня недовольный взгляд и брезгливо поджала губы.

— Травы от головных болей, — повторила я причину своего визита и положила на стойку перед ней деньги.

Она мазнула взглядом по монетам и, закатив глаза, направилась к одной из полок за сушеными травами. Пока торговка перебирала пучки, я опять расчихалась.

— Сглаз на тебе какой, что ли, — вырвалось у нее, пока она заворачивала мою покупку в пожелтевшую плотную бумагу.

— Это с чего такие выводы? — хмыкнула я, делая вид, что рассматриваю растения в пучке.

Я-то в них ничегошеньки не смыслю, но ей об этом знать совершенно необязательно.

— Да чихаешь ты что-то в защищенном от зла месте. — Подозрительно покосилась в мою сторону травница.

— То есть простая аллергия уже не рассматривается? — Вскинула я брови, забирая покупку.