Выбрать главу

— Есть кое-что, о чем я должен тебя предупредить, — продолжил Дарриус, не знающий, о чем она подумала. — Как ты, должно быть, сообразила, благодаря тому приключению, что привело тебя сюда, Библиотека — это не просто строение для хранения книг и богатств. Знания и мудрость приходят из опыта и решения задач, бедствий и даже провалов. Комнаты, на которые ты можешь натолкнуться, будут совсем не такими, как ты ожидаешь от обычной библиотеки. Но если ты желаешь, то узнаешь больше, чем можешь себе представить, пока исследуешь ее тайны.

Если те комнаты, которые он имел в виду, были похожи на комнату для игры в классики, Алекс была сильно не уверена в том, что она хочет такого приобретения знаний. Но в то же время, она не могла не признать, что была немного взволнована открывающимися возможностями. Джордану и Биару это понравится.

— Я могу рассказать об этом своим друзьям? — спросила Алекс, полагая, что, возможно, расскажет в любом случае.

— Я думаю, те, кто показали тебе шахматную комнату, могут разделить твое знание, поскольку им было оказано достаточное доверие и было позволено узнать некоторые секреты Библиотеки. Но это не значит, что они смогут сопровождать тебя везде, куда ты пойдешь. Их доступ скорее всего будет гораздо более ограничен, чем твой собственный. Что касается остальных, от них тебе нужно будет скрывать свое знание о существовании Библиотеки, частично для твоей же безопасности.

— Сколько человек точно знали, что это Библиотека из легенды? — спросила Алекс. — И сколько из них могли ее изучать?

— Кроме меня? Очень немногие. Из того, что я слышал, все текущие и предыдущие директора Акарнаи знали о существовании Библиотеки, но это не обязательно означает, что у них был доступ ко всем ее секретам.

— Но я не директор!

Дарриус издал смешок.

— Нет, не директор. Но Библиотека может выбирать, кто достоин того, чтобы перед ним открыться. Ты была Избрана, Александра. Ты должна понимать оказанное тебе почтение.

Алекс не была уверенна, что именно она чувствовала, поэтому задала еще один вопрос:

— Этот человек, который основал академию много лет назад, Яанрака, правильно? Получится «Акарная», если прочитать его имя задом на перед? Серьезно, он не мог придумать что-то более оригинальное?

Когда Дарриус не ответил, она смущенно прокашлялась.

— И все равно… Вы сказали, он был…э…э…мейарин? Что это значит?

Дарриус пристально заглянул ей в глаза и ответил:

— Да, я полагаю, ты о них еще не слышала. Сейчас их существование не обсуждается открыто.

Прежде чем она успела что-то сказать, Дарриус встал и подошел к книжной полке.

— Я знаком с некоторой литературой из твоего мира, — сказал он, ища что-то среди заголовков, — и самое лучшее сравнение, которое я могу привести, и оно будет тебе понятно, это назвать тех, кто с Мейи эльфами или маленьким народцем, хотя у нас и не существует такого перевода. Они просто те, что существовали с самого начала. Они бессмертные существа, их часто называют «прекраснейшие». Их можно убить, как и любое другое живое существо, но если их не трогать, они будут жить вечно, потому что их тела обладают иммунитетом к болезням и не подвергаются старению.

— Их раса не похожа ни на одну другую. Они прекрасны на вид и одарены нечеловеческой силой, скоростью, ловкостью и интеллектом. Они могут быть или самыми верными союзниками и наиболее доверенными компаньонами, или твоими худшими врагами и самыми вероломными противниками.

Для Алекс это оказалось уже слишком.

— Вы утверждаете, что у вас тут есть эльфы? Потому что я не знаю, какую «литературу» вы читали, но единственные книги, в которых есть эльфы, — это сказки. Эльфов не существуют.

Она сделала паузу, прежде чем добавить:

— И кстати, как вы узнали, что я из другого мира? Или хотя бы мое имя?

Дарриус не стал отвечать сразу же, и она начала нервно подниматься со своего места. Но затем он выдохнул тихое: «Ага!», и, достав с полки книгу, повернулся к ней.

— Сядь, Александра. У тебя нет причин меня бояться, — рассеяно сказал он, листая страницы. — Я знаю, кто ты и откуда, потому что мне сказала Библиотека.

Он подошел к столу, бездумно поднял лист бумаги и передал его ей.

«Александра Дженнингс, переводная учащаяся третьего курса, с Фрейи.»

— Кто это написал? — спросила Алекс, с испугом глядя на похожий на древние письмена почерк. Пока она смотрела на него, на странице начали появляться новые слова: