Выбрать главу

— Попробуй нормально выглядеть, когда твой мир перевернулся с ног на голову, — ответила Алекс, потирая виски. — Что мне сейчас делать? Как попасть домой?

— Не беспокойся об этом, — сказал Джоржан. — Марсель без проблем, отправит тебя обратно домой.

— Кто такой Марсель?

— Это наш директор, — ответил Биар. — Если и есть кто-то, кто может тебя отправить обратно на Фрею, так это Профессор Марсель. Он может всё.

— Звучит, как будто он очередной Эйнштейн, — пробормотала Алекс так тихо, что никто из парней не услышал. Но громче сказала: — Ладно, пойдём, посмотрим на этого вашего директора.

Глава 3

Алекс не знала куда смотреть, пока Джордан и Биар выводили её из леса вдоль берега вверх к покрытым травой холмам. Тогда она обернулась, и была вынуждена остановиться, чтобы как следует оценить идеальный, словно на открытке, вид позади. Озеро и лес сами по себе уже были красивы, но они лежали в тени громадной, покрытой снегом горы, находящейся не так уж далеко. Это был потрясающий вид, и впечатление только усиливалось светом заходящего солнца. Алекс глаз не могла оторвать до тех пор, пока её умиротворение не прервал громкий голос.

«СПАРКЕР!»

Алекс обернулась на шум. То, что она увидела, заставило её нервно сглотнуть и сделать шаг назад.

Этот мужчина, вероятно, был самой пугающей личностью из всех, что она видела. Высокий и крепкий, с коротко стрижеными волосами, которые подчёркивали его внешность служивого человека. Но что действительно привлекло её внимание, так это его одежда, так как на нём было что-то вроде кожаных доспехов и… это что меч пристёгнут к поясу?

Алекс перевела взгляд на лицо мужчины и обнаружила, что хоть его одежда и грузное телосложение внушали страх от его присутствия, но на самом деле это выражение его лица заставило опасаться за свою жизнь. Он выглядел больше чем просто разъярённым, со своими льдисто-голубыми глазами, свирепо смотрящими из-под нахмуренных бровей. Он даже губы скривил гневно.

Когда свирепо смотрящему мужчине оставалась всего несколько шагов до них, Джордан улыбнулся и спросил:

— Что случилось, Картер?

Алекс удивилась — Джодан, что, смерти жаждет? Так как его слова возымели тот же эффект, как если бы он вилкой попытался ткнуть гремучую змею.

— Ты должен был сегодня утром отбыть наказание со мной после завтрака, — прорычал Картер. — Но так как это, очевидно, вылетело у тебя из головы. Ты наверстаешь это упущение, по твоему желанию, на следующей неделе — всей неделе, — с Финном.

Что-то в последних двух словах заставило Джордана побледнеть. Картер, казалось, был доволен его реакцией.

— Это научит тебя не тратить моё время попусту, — закончил он.

— Ой, да ладно, Картер, — попытался успокоить его Джордан. — Единственная причина, по которой меня наказали, так это то, что я пропустил речь профессора Марселля. Да я и раньше её уже слышал.

— Посещение было обязательным, Спаркер, — нахмурился Картер и потряс головой. — Твоя заносчивость тебя погубит, если ты не будешь следить за собой.

Джордан, казалось, поник. Несмотря на свою браваду, Алекс чувствовала, что он действительно уважает мужчину, стоящего перед ними.

— Да, я знаю, — ответил Джордан, опустив глаза. — Извини, Картер. Я больше так не поступлю.

— Конечно же, поступишь, — раздраженно буркнул Картер. — Просто не попадись в следующий раз. Понял?

Когда Джордан опять поднял глаза, казалось, что он сдерживает улыбку.

— Да не вопрос, сэр.

Какртер коротко кивнул.

— Добро.

И только Картер собрался отвернуться, как он, наконец, впервые заметил Алекс и Биара.

— Ты кто такая? — требовательно спросил он, смотря прямо на Алекс.

— Эм…

Он перевёл взгляд с неё на Биара, потом обратно на Джордана.

— Вы знаете, что посетителей положено регистрировать. Тогда что это значит?

— Успокойтесь, Картер, — сказал Биар. — Она не обычный посетитель.

— Она новенькая здесь, — добавил Джордан. А потом понизил голос, чтобы его следующее высказывание звучало крайне драматично. — Она с Фреи.

Глаза Картера расширились на мгновение, а затем снова сузились.

— Не смеши меня, Спаркер.

— Знаете, я всё ещё здесь, — вмешалась Алекс, вдоволь насладившись тем, как они разговаривали о ней, как будто бы она невидимка. — Я и сама разговаривать умею.

— Твоё имя, девушка? — спросил Картер, и она тут же пожалела, что открыла рот.

— Александра Дженнингс, — ответила она, прежде чем быстро добавить: — сэр.