Из так называемого Ахсикета в Фергане. Современник Хакани. Упоминается Бабуром [Бабур-наме, 4 б]. Его звали Асир-ад-дин. [Асир-ад-дин Ахсикати (умер в 1212 г.), выходец из Ахсикета (ныне городище) в Ферганской долине (Республика Узбекистан.) Был связан с двором сельджукского султана Рукн-ад-дина Арслана ибн Тогрула, а затем — с дворами азербайджанских атабеков. Известен изощренной техникой стихов.] Об Умани см.: Даулат Шах, 172. Его звали Асир-ад-дин Умани, и он был учеником Насир-ад-дина Туси. Жил в Хамадане.
Сайф-ад-дин Исфаранги умер в 1166 г. н.э., Шамс-ад-дин [Мухаммад] Табаси был сыном кази [судьи]. Он умер в 626 г.х. [1229 г.]. [Диван Табаси хранится в библиотеке Честер Битти в Дублине, Ирландия.]
Рафи-ад-дин Лунбани, прозванный вторым Сахбаном. Происходил из селения Лун-бан, что близ Исфахана. Умани превозносил его.
Я полагаю, это сравнение с Сулейманом, который умел управлять ветрами и летать по воздуху.
[Абд-ар-Рахман Джами (7.11.1414-9.11.1492 гг.), выдающийся персидско-таджикский поэт, философ и ученый. Родился в селении Хаджард близ г. Джам в Хоросане. Учился в Самарканде, затем возвратился в Герат. Став мюридом (послушником) главы суфийского ордена Накшбандийа Саад-ад-дина Кашгари, Джами после его смерти в 1456 г. стал духовным главой ордена. Был духовным наставником многих выдающихся людей своей эпохи, среди которых — поэт и государственный деятель Алишер Навои (1441-1501 гг.). Перу Джами принадлежат три дивана стихов: «Начала юности», «Средняя жемчужина в ожерелье», «Завершение жизни» — и несколько поэм. В поэзии Джами большое место занимает притча.]
[Файзи не преувеличивал. Так, у Бадауни приводятся биографии 168 поэтов, имевших отношение ко Двору Акбара.]
[Подразумеваются бадахшанские лалы — благородная шпинель, которую часто путали с рубином.]
Мултани — презрительное прозвище, которым тюрки наделили индусов, так как первые индусы, с которыми они столкнулись, происходили из этой местности [из района Мультана, расположенного в междуречье притоков Инда.]
Чак даман — разрез по бокам юбки в целях украшения. См.: Бахар-и-Аджам. Но в данном случае имеются в виду, скорее, рваные разрезы.
[Хоури — от араб. хур, хуриян, обычно переводится на русский язык как гурии — чистые существа или чистые сотоварищи, обитающие в раю. Хоури (хувра) — то же понятие, но женского рода. В данном случае, видимо, речь идет о чистоте мыслей, вложенных в душу Файзи и перенесенных им на страницы.]
Фараздак. Ранний арабский поэт, который писал панегирики. Фараздак бин Галиб. Также писал сатиры. [Аль-Фараздак Абу Фирас Хаммам бин Галиб (ок. 641728/732 гг.), арабский поэт. Один из создателей жанра панегирической касыды в арабской поэзии. Вместе с аль-Ахталем и аль-Джариром принадлежал к числу самых известных поэтов конца VII — начала VIII вв. Творчество Фараздака
продолжало древнеарабскую поэтическую традицию, но отражало представления ислама.]
Хиссани Хассан [Хассан бин Сабит, 563-674 гг.], поэт, воспевавший Мухаммада. Он был другом пророка и получил в жены коптскую девушку Марию. Его также называют Хусами, от слова хусам — меч.
[Тархан — пожалование, освобожденное от уплаты налога.]
В издании Лакхнау есть полезное примечание, в котором утверждается, что терминами анкис и лахиан называют две геометрические фигуры: одна обозначает зло, а другая — добро.
[Абу-л Файз Файзи в 1579 г. был назначен наставником к мирзе Мураду (Акбар-наме, III. 267) , в июле 1580 г. сопровождал мирзу Данияла (Акбар-наме, III. 317), в 1583 г. стал духовным наставником мирзы Салима (Акбар-наме, III. 404).]
Игра слов: савад — чернота (чернил) и саваяти — чернота или ядро сердца. [Чернильное пятно здесь — символ грамотности, владения пером. Согласно мусульманской традиции грамотность не нужна тому, кто обретает знание от Бога. Так, Абу-л Хасан ал-Харакани (умер в 1034 г.), великий персидский святой, говорил: «Наследник Пророка — тот, кто подражает ему в своих деяниях, а не тот, кто чернит лицо бумаги».]
Хафт калаб — семь небес или климатов. [Традиционное для мусульманского мира представление о делении мира на семь частей — климатов (кишвар или иклима), а небосвода — на семь небес.]
Игра слов: аркани означает как «основание», так и «поэтические стопы».
Булдани — очевидно, означает «делать глупым».
[Сидж — церемония выражения почтения к правителю, заключавшаяся в простирании перед ним.]
[Ср. Акбар-наме, III. 84 (пер. Г. Бевериджа) — «аскеты Ливанских гор».]
Мухий-уд-дин ибн Араби. Он был уроженцем Испании и получил известность примерно в 1229 г. Написал «Фусус аль-хикам», а также «Кимия-и-Саадат», любимую книгу Акбара. Последняя была посвящена единству Бога. [Мухий-уд-дин Абу Абд-ал-лах Мухаммад ибн Али ибн Мухаммад ибн ал-Араби ал-Хатими ат-Тал ибн ал-Араби, также именуемый аш-Шейх ал-Акбар — «Великий шейх» (1165 — 1240 гг.), великий мусульманский философ-мистик. Создал более 300 произведений, среди них основные — «Мекканские откровения» (Футухат ал-маккиййа) и «Геммы мудрости» (Фусус ал-хикам), излагающие его концепцию суфизма. «Кимия-и-Саадат» («Алхимия счастья») — трактат великого суфийского философа Аль-Газали — полное имя Абу Хамид Мухаммад ибн Мухаммад Аль-Газали (1058-1111 гг.).]