Сазавали намаид — букв. «проявили сазавали». Абу-л Фазл не объясни ет в «Аин-и-Акбари» слово сазавал. Здесь оно используется в смысле «настойчиво требовать» или «настаивать» и может быть сопоставлено со словом лакидгир, что на бенгали означает человека, нанятого заминдаром (или владельцем плантаций индиго) для выбивания долгов из крестья н и принуждения их сеять индиго.
К ГЛАВЕ 33
Глава открывается обычными похвалами Акбару, которые отсутствуют в издании
Лакхнау.
Битва произошла в четверг, 12 июля 1576 г., а Абд-ал-лах прибыл вечером в воскресенье, 22-го числа. Из «Табакат-и-Акбари», Эллиот, V. С. 400, явствует, что Бирар лежит в 10 миля х от Фатхпура.
Сазавалан. Здесь это слово обозначает особых посланцев или гонцов Акбара, направляемых им с целью расшевелить командующих. Это так называемые бе ру, букв. «безликие», ибо их задача заключалась в том, чтобы проявлять настойчивость, не обращая внимания на лица. Сравнимо со словом «нахальство». Абу-л Фазл не без основания подчёркивает усилия Акбара и его сазавалов, ибо в противном случае Хан Джахан, вероятно, не стал бы вести военные действия во время дождей.
[ Чагатаи — тюркско-монгольский род, возводивший своё происхождение ко второму сыну Чингиз-хана Чагатаю, мусульмане-сунниты. Хан Джахан — Хусейн Кули-хан был иранцем, мусульманином-шиитом. Отсюда противоречия между военачальниками Акбара.]
Сазавалан бе руи — бесстыдные нахалы. Очевидно, прежде всего это относится к Мухибб Али-хану Рохтаси.
В тексте — Какалпур, но верным кажется вариант Бхагалпур.
То есть Мухибб Али Рохтаси, а не Мухибб Али, сын Мир Халифы.
Имеется в виду молчание Хан Джахана в ответ на предложения Дауда.
У Бадауни сказано, что Хан Джахан не хотел казнить Дауда из-за его красоты, однако военачальники убедили его.
К ГЛАВЕ 34
То есть он использовал общество или определённое занятие в качестве покрова для уединённого созерцания.
Согласно «Табакат-и-Акбари», Акбар прибыл в Аджмир в четверг, 5 раджаба, а по Бадауни — 6 раджаба, в годовщину святого (29 сентя бря 1576 г.). Годовщина (урс) практически совпадала с датой рождения Акбара. Действительно, это вполне допустимо, так как в «Rajputana Gazetteer», с. 63, сказано, что точная дата кончины святого неизвестна, поэтому она отмечается с 1 по 6 раджаба.
Если верить «Аин-и-Акбари» (I. С. 340), Акбар был недоволен тем, что Ман Сингх не закрепил победу, и потому отозвал его. Об этом же говорится и у Бадауни. Кроме того, Акбара раздражало то, что Ман Сингх позволил войску терпеть нужду в Гоган-де, вместо того чтобы разграбить земли раны, который, как и Ман Сингх, являлся раджпутом. У Бадауни, (пер. У. Лоу, с. 247) сказано, что Ман Сингха и Асаф-хана не допустили к изъявлению почтения.
Взвешивание происходило дважды в год. Здесь идёт речь о лунном взвешивании, которое состоялось 8 или 9 раджаба 984 г.х. Однако оно практически совпало с солнечным. Возможно, оба взвешивания свели в одно.
Однако Пешрау-хана послали на 21-м году, а не на 19-м. Пешрау дожил до 90 лет и умер на третьем году правления Джахангира. Именем Пешрау (Идущий впереди)
ЛИ* зь.
з6 360 3L он обязан тем, что заведовал пешраухана, и в его обязанности входило идти с передовыми частя ми.
Вариант $ Махда, как в «Аин-и-Акбари», I. С. 446, сноска 1. В «Аин-и-Акбари»
II. С. 154, это местечко названо Масодха в саркаре Бихар.
Он был раджой Харакпура.
К абучи — т юркское слово, буквально означает швейцара или привратника. Эпитет употребляется, очевидно, потому, что Гаджпати засел в джунгля х и не пускал царских слуг. Слово должно быть капучи, от капу — ворота.
Нуристан-и-роз. Абу-л Фазл описывает Гаджпати как ночную птицу, не выносящую света. «Дневное светило» $ аллюзия на Акбара.
Неясно, относится ли это ко всем или только к детям Пешрау-хана.
Когда Акбар говорил друзьям или родственникам, что кто-то из отсутствующих вернётся, они воспринимали это как «солому вместо зерна». Эта фраза говорит в пользу того, что в предыдущей имелись в виду дети вообще, а не только Пешрау-хана.
Масалсал. Возможно, это человек, уклонявшийся от уплаты налогов. См. «Акбар-наме», III. С. 193, где это слово используется с ссылкой на Шах Мансура. Видимо,
его сопровождал слуга.
Имеется в виду, когда он ехал посуху. Если бы он находился на судне, при нём были бы корабельщики и, возможно, четверо спутников, о которых он говорит. Не исключено, что одиночество объясняется тем, что он находился в чужих землях и не знал языка. Он вырос в Табризе.
Предложение запутанное, но я полагаю, что «он» относится к слуге, а не к человеку в цепях. Из текста можно заключить, что того человека заковали где-то в джунглях, но позволили иметь при себе слугу. Он отдал слугу Пешрау и, вероятно, отправился домой. Слуга же пошёл с Пешрау. Встреча с Пешрау освободила слугу от необходимости оставаться в джунглях, однако из-за него Пешрау схватили. Затем слугу увели на казнь, и Пешрау утверждает, что уход того его спас. История Пешрау отсутствует в издании Лакхнау. Она весьма интересна, но Абу-л Фазл сделал всё, чтобы испортить её своим тяжёлым и неровным стилем. Пешрау был его титул, полученный, возможно, из-за его деятельности в качестве гонца. А настоящее имя $ или, по крайней мере, второе имя $ Михтар Саадат. См.: «Аин-и-Акбари», I. С. 497, а также «Записки» Джахангира.