Выбрать главу

В глубоком раздумье стоял Хаубан, не зная, что делать. Но тут, говорят, Нэркэс вышла. Увидев ее, старуха отошла в сторонку.

Как Хаубан говорил с Нэркэс

А Нэркэс так сказала:

Пойдем, не опаздывай, егет, О том, что сказала я, не забывай! Отец тебя в гости давно уже ждет В уединении сидит во дворце. Когда он место тебе предложит, — Ты садись от него справа, Когда он тебе питье предложит, Принимай чашу левой рукой, Еду же бери двумя руками. Нож подаст — Бери правой рукой. Он на тебя быстро посмотрит И тут же ласково улыбнется — Ты же в ответ не улыбайся, Только правый прищурь свой глаз. Будет сидеть он, руки сложив, Потом вытянет правую ногу И быстро приподнимется с места — Ты же как ни в чем не бывало Лежи себе пред ним, развалясь. И даже в зубах ковыряйся пальцем. Если он в руки возьмет клинок, Страх на своем лице не проявляй. Руки протянет он — Ты откинься. Дворец задрожит — А ты не пугайся. Лежи спокойно и улыбайся. Если все сделаешь, как я сказала, Вернешься на землю родного Урала.

Хаубан кивнул согласно и, перебивая Нэркэс, спросил:

Можно ль узнать, В чем смысл этой тайны? Или у вас Есть такой обычай?

Услышав вопрос этот, переменилась в лице Нэркэс, пристально посмотрела на Хаубана и, обняв его, поцеловала. Из глаз ее полились слезы. Нэркэс ответила так:

То, что сказала тебе старуха, Большего я сказать не могу.

И показалось Хаубану, что Нэркэс удаляется от него.

Сморил вдруг Хаубана сон. Сколько он спал — никто не знает.

Как Хаубан проснулся на берегу озера Шульген

Вот вздрогнул он от упавших на лицо солнечных лучей и проснулся. Видит — нет ни Нэркэс, ни дворца и лежит он на траве на берегу озера.

Тогда подумал он: «Уж не во сне ли все это было?» Посмотрел по сторонам и увидел — неподалеку на берегу озера стоит Акбузат, прядая ушами, а рядом — Айхылу сидит…

Хаубан еще больше удивился и подумал: «Кажется, Нэркэс обиделась на меня и не повела к своему отцу. А как тут оказалась эта девушка? Как Акбузат оказался — ведь я не звал его и не запалил вырванные из его хвоста волосы!»

Акбузат подошел к нему и сказал:

Если б не слушал ты Нэркэс, Во дворце у батши ты был бы; Свергнувши его с престола, Всей воде властелином был бы. Справил с Нэркэс свадьбу, Если б старухе руку подал, — В ней нашел бы и мать свою. А дал бы ногу поцеловать,— Тайну смерти узнал бы отца. А с красавицей Айхылу Распрощался бы навсегда.

Удивился Хаубан и попросил до конца раскрыть эту тайну. И Акбузат сказал так:

Если ты настоящий егет И способен сесть на меня, То пусть же ветер степной Тебе за пазуху не залетит, — Пусть рот твой будет всегда закрыт, Будь насторожен в час любой! Не полагай, что сердце той, Кого ты любишь сегодня, Всегда Распахнуто настежь перед тобой. Остынет душа ее и тотчас Станет для тебя чужой, И будешь ты охвачен огнем.

Сильно опечалилась Айхылу, услышав эти слова, но виду не подала.

Хаубан поводья поправил, ловко вскочил на Акбузата и посадил Айхылу перед собой.

Как Хаубан и Айхылу достигли дворца Масем-хана

Так вдвоем на Акбузате они поехали ко дворцу Масем-хана. Не доезжая до него, остановил коня Хаубан и спросил у девушки: «Вместе ли войдем во дворец или порознь?»

Айхылу так отвечала:

— Я в смятении вся, егет, И не верю своим глазам: Неужели на воле я — Не в силах я в это поверить. Что и ответить не знаю тебе На вопрос, что мне задал ты… Чудится: стоит мне отойти — И не миновать мне опять беды, Вновь окажусь у врагов в плену. Если скажу тебе: «Вместе пойдем», Боюсь, за злодея примут тебя — Вот чего опасаюсь я.