д) шоссейных дорог с покрытием, протяженностью 78 419 км;
е) школьных зданий - 18, с общей кубатурой 24 544 куб. метров,
ж)одно больничное здание и одна амбулатория, с общей кубатурой - 3 57 6 куб. метров,
з) читален 18, с общей кубатурой 9 758 куб метров,
и) клуб в городе Белзе, с кубатурой 3 464 куб. метров,
к) жилых, административных и хозяйственных строений, оставленных Госхозами, -27 6, с общей кубатурой 172 387 куб. метров;
л) прочих государственных и кооперативных строений 689, с общей кубатурой 580 179 куб. метров,
м) жилых, административных и хозяйственных строений, оставленных колхозами, 15, с общей кубатурой 17 050 куб. метров; н) жилых и хозяйственных строений, оставленных отселенным населением, 8 215, с общей кубатурой 1 355 533 куб. метров. На зсе оставленное государственное, кооперативно-колхозное, кооперативное и другое общественное имущество составлено 418 приемосдаточных актов по форме №1, а на имущество, оставленное гражданами, составлено 56 приемосдаточных актов по форме №2 с приложением 3 394 описей оставленного имущества по форме №4.
О передаче имущества на участке государственной территории, отходящей от Польши к СССР, Сторонами составлен акт в двух экземплярах на русском и польском языках каждый, которые к этому протоколу прилагаются.
5. Передача и прием имущества произведены в соответствии с инструкцией по передаче и приему имущества на обмениваемых между Союзом ССР и Польской Республикой участках государственных территорий, утвержденной на заседании Уполномоченных Советской и Польской Сторон 23-25 июня 1951 г.
6. Уполномоченные Правительства СССР и Уполномоченные Правительства Польской Республики отмечают, что работа по передаче и приему имущества на обмениваемых участках государственных территорий проходила в атмосфере взаимного понимания, согласия и дружбы, и Стороны никаких претензий о произведенной работе не имеют.
7. Настоящий протокол составлен в двух экземплярах каждый на русском и польском языках, оба текста имеют одинаковую силу. Два экземпляра этого протокола - один на русском и один на польском языках - хранятся в делах Старшего Уполномоченного Правительства СССР по приему и передаче имущества на обмениваемых участках, а два таких же экземпляра хранятся в делах Старшего Уполномоченного Правительства Польской Республики по приему и передаче имущества на обмениваемых участках. Составлено в городе Львове 17 ноября 1951 года.
Старший Уполномоченный Правительства СССР по приему и передаче имущества на обмениваемых участках государственных территорий М. Тищенко
Старший Уполномоченный Правительства Польской Республики по приему и передаче имущества на обмениваемых участках государственных территорий В.Конопка
Уполномоченный Правительства СССР по передаче имущества на участке,отходящем к Польше М. Теньковский
Уполномоченный Правительства Польской Республики по передаче имущества на участке, отходящем к Польше С.Новак
Уполномоченный Правительства СССР по приему имущества на участке, отходящем к Польше И.Сирот
Уполномоченный Правительства Польской Республики по передаче имущества на участке, отходящем к СССР Л. Поль ЦДАГОУ. Ф.1, on.24, спр.869г арк.1-8.
Довідка директора архіву Львівської області В. І. Куцинди про дату ратифікації договору про обмін ділянками державних територій між Польською Республікою і Радянським Союзом та дату обміну ратифікаційними грамотами, 2004
Державний архів Львівської області 28.04.04 №4208
Повідомляємо, що договір про обмін державними територіями, укладений 15 лютого 1951 року між Польською Республікою і Радянським Союзом, був ратифікований Президентом Польщі 28 травня 1951 року і Верховною Радою СРСР - 31 травня 1951 року; обмін ратифікаційними грамотами відбувся 5 червня у Варшаві. Підстава: «Документи і матеріали в історії радянсько-польських відносин. Москва, 1980, т.10».
Директор архіву В. І. Куиинда
Рішення Кривоозерського районного суду Миколаївської області від 12 липня 2002 р. за скаргою Броди В.П.
Кривоозерський районний суд встановив:
2.07.2004 року Врода В.П. звернувся до суду із зазначеною скаргою, мотивуючи тим, що 1951 р. він зі своєю родиною був переселений з території Нижньоустріцького району Дрогобицької області, яка на той час була територією Республіки Польща, про що свідчить переселенський квиток його батька, де вказані члени родини і він зокрема.
Вважає, що відповідно до п.11 ст.9 Закону України «Про статус ветеранів війни, гарантії їх соціального захисту» він має право на статус учасника війни, оскільки він переселений з території іншої країни, (тому) звернувся до управління праці та соціального захисту населення з вимогою видати йому посвідчення учасника війни, але у видачі такого посвідчення рішенням комісії з оперативного аналізу та реагування при управлінні праці та соціального захисту населення Кри-воозерської райдержадміністрації від 2 червня 2004 р. йому було відмовлено.