Выбрать главу

– Если уж на то пошло, то я считаю что Волдеморт должен был победить. Он использовал самое сильное заклинание, а Гарри его просто отразил, – развивает эту мысль подросток с гетерохомией.

– Хватит лгать, мистер Поттер, – передразнивает Томми голос женщины в розовом. – Я тут подумал, наша училка английского – вылитая Амбридж! Когда-нибудь она и вас заставит писать собственной кровью.

Компания заливается смехом, и Томми чувствует прилив гордости.

– Ладно, мы почти пришли, – высокий блондин достаёт ключи от комнаты.

Зайдя в помещение и включив свет, трое старших сразу идут к инструментам.

– Табс, Ранбуб, давайте последнюю, которую мы репетировали.

Дети, тем временем, занимают два стула напротив. Взяв гитару, Томми ставит микрофон перед своим ртом.

Yesterday I heard you say

(Вчера я слышал, как ты сказала)

Your lust for life has gone away

(Что твоя жажда к жизни исчезла)

It got me thinking,

(Это заставило меня задуматься)

I think I feel a similar way

(Что я чувствую похожее)

And that’s sad

(И это печально)

That’s sad

(Это печально)

That’s sad

(Это печально)

So let’s make a decision, start a new religion

(Так что давай примем решение, создадим новую религию)

Yeah, we’re gonna build a temple to our love

(Да, мы построим храм нашей любви)

Orgiastic dances, nymphs in trances

(Оргиастические танцы, нимфы в трансе)

Yeah, we’ll be the envy of the gods above

(Да, мы станем предметом зависти богов!)

I’m feeling devious

(Я чувствую себя хитрым,)

You’re looking glamorous

(Ты выглядишь гламурно!)

Let’s get mischievous

(Давай станем непослушными)

And polyamorous

(И полиаморными!)

Wine and women and wonderful vices

(Вино, женщины и великолепные пороки)

Пальцы Таббо скользят по клавишам издавая мелодию.

Welcome to the cult of Dionysus

(Добро пожаловать в культ Диониса!)

We could take a holiday in the month of May

(Мы могли бы взять выходные в мае)

Run free and play in fields of flowers

(Бегать где угодно и играть на цветочных полянах)

Pass the hours making love

(Проводить часы, занимаясь любовью)

Is how we’ll pray

(Это то, как мы будем молиться)

Or start a secret society for the wild and free

(Или основать секретное общество диких и свободных)

Our ideology is «You can do what you want

(Наша идеология: «Ты можешь делать что хочешь)

Too much is never enough»

(Слишком многого всегда недостаточно»)

We are the light, we are the life

(Мы – свет, мы – жизнь)

We are the envy of the gods above

(Мы – предмет зависти богов!)

I’m feeling devious

(Я чувствую себя хитрым,)

You’re looking glamorous

(Ты выглядишь гламурно!)

Let’s get mischievous

(Давай станем непослушными)

And polyamorous

(И полиаморными!)

Wine and women and wonderful vices

(Вино, женщины и великолепные пороки)

Welcome to the cult of Dionysus

(Добро пожаловать в культ Диониса!)

Run, run, run away

(Убегай, убегай, убегай прочь)

Just take my hand and we’ll abandon this world

(Просто возьми мою руку, и мы покинем этот мир)

We’ll wash those tears away

(Мы вытрем эти слезы)

You’re young and beautiful, and I’ll love you always

(Ты молода и красива, и я буду всегда любить тебя)

We got no time for pain

(У нас нет времени на боль)

When it’s just you and me in ecstasy, hey

(Когда существуем только ты и я в экстазе, эй)

What is with the world today

(То, чем сейчас является мир)

The wicked games that people play

(Злые игры, в которые играют люди)

The wars, the greed, they waste away

(Войны, алчность, они истощают себя)

And that’s sad

(И это печально)

That’s sad

(Это печально)

That’s sad

(Это печально)

So let’s spread the word across the land

(Так что давай разнесем слово по всей земле)

Yeah, one by one, baby, hand in hand

(Да, по одному, малышка, рука об руку)

We got a mission of hope

(Мы поделимся надеждой)

We got message of love

(Мы распространим любовь)

Soon everybody everywhere will be

(Скоро все и везде станут)

The envy of the gods above

(Предметом зависти богов)

Томми отрывается от микрофона и тяжело дышит. Ранбу встряхивает кисти рук, а Таббо разгибает спину, да так, что она хрустит. Конец песни встречают три пары громких апплодисментов. Две быстрые и энергичные и одна размеренная и мощная.

Команда сразу замечает странные хлопки и устремляет взгляды на человека в дальнем углу комнаты. Удивительно, что они не заметили его с самого начала, учитывая довольно яркие зелёные волосы носителя.

– Вы довольно хорошо справились, – хвалит их работу человек.

– Сэм! Ты нас до усрачки напугал! восклицает Томми.

– Не подкрадывайся так, – отходя от испуга бормочет бас-гитарист.

– Я всё ещё не понимаю, почему вы стесняетесь вашей группы.

На самом деле, учитель музыки всегда был самым крутым учителем в школе. Сэм, увидев стремление троицы к лирике, предоставил им класс с инструментами и ключ от этого кабинета. Строго, но справедливо оценивал игру и почти всегда приносил детям еду, будь то Макдональдс или бутерброды. На удивление, все трое смогли найти с ним общий язык и общаться со взрослым не как с учителем, а как с другом.

С Таббо они временами обсуждают ядерную физику, и шатен рад, что с ним общаются на равных, не ставя клеймо «малолетнего дислексика». Ранбу он предложил идею использовать дневник, как книгу памяти, и не раз успокаивал того. Для Томми он скорее стал отцовской фигурой. Сэм за один месяц проявил к нему больше заботы, чем Фил за шестнадцать лет. Он приносил тому перекусы после репетиций, выгораживал перед другими учителями и знал о случае, произошедшем два года назад.

– Ну что ты, это просто посиделки. Какая группа? – стал смущается Таббо.

– Элементарная, ядерная, маленькая, хаотичная музыкальная группа. У вас есть басист и клавишник, Томми может играть и на гитаре, и на барабанах, и быть вокалистом. У Ранбу также великолепный голос, и не смей этого отрицать. Если сложить все музыкальные дорожки в редакторе, то сможете выпускать свои песни, – сложив руки на груди отвечает Сэм так, словно это простая истина.

– И ты думаешь, что это людям это понравится? – подаёт голос высокий парень в очках.

– Дело не в том, понравится ли это людям, а в том, понравится ли это вам, – спокойно предоставляет ответ учитель, поправляя свою маску.

– Получается, музыку Бу, Бо и Ми смогут слушать другие люди? – возбуждённо спрашивает Майкл и, словно ища подтверждения, сначала смотрит на Шрауда, а потом и на трио.

Внимательно оглядевшись, Томми видит уверенного наставника, детей, смотрящих на них так, словно они лично повесили луну на небо, и друзей, что выглядят так, будто готовы сжечь мир и отстроить новый голыми руками.

– У меня есть одна безумная идея, – твёрдо говорит парень, в чьих глазах теперь блестят молнии.

Комментарий к Безумная идея Пейте воду, ешьте овощи и попробуйте не умереть. Увидимся в следующей части!

====== Булочки с корицей ======

Комментарий к Булочки с корицей Вы этого ждали? Вы это получили!

Глава более расслабляющая, ибо скоро грядёт сюжет.

Приятного прочтения!

-Лакрo.

На улице уже не так жарко, как летом. Середина осени ещё не готова расставаться с теплом, но постепенно впускает прохладный ветерок.

Ночью спокойно, но в преддверии Хэллоуина это скоро изменится. До праздника ещё три недели, а первые скелеты уже украшают витрины магазинов.

Вечер проходит весьма оживлённо в компании друзей и чашек с какао. Ранбу бренчит на бас-гитаре, Туббо рассказывает лекцию о пчёлах, что плавно перетекает в причины по которым ядерное оружие-самое лучшее изобретение человечества, а Томми сокрушается над блокнотом.

И о чём мы будем писать? Я ничего не могу придумать.

Пустые строчки, будто насмехаются над ним. Несколько идей, набросанные ранее, были безжалостно зачеркнуты. Кто вообще мог подумать, что писать будет так сложно? Перед входом в мир музыки должна стоять предупреждающая табличка.