Выбрать главу

Было обговорено место и время. Как иронично выходило, что все должно было состояться в Рождество. Самый семейный праздник.

Последним штрихом было письмо.

За день до праздника Крафты увидели утром на столе небольшую записку и три флаера.

“Это может быть неважно для вас, но это важно для меня”

Под письмом была яркая ламинированная бумага.

””Пустыми глазами”. Концерт “The fault line”. Суббота двадцать пятого числа.”

Ниже было указано место и три силуэта в тени. Один маленький с рожками в футболке и шортах, второй сгорбленный и из его головы что-то текло и третий высокий и с гордо выпяченной грудью и ,по видимому, в куртке.

Ожидание следующего дня было самым худшим и одновременно лучшим в жизни семьи.

Тесей все помнит,

Томми готов открыть свои секреты,

А Войд может рассказать их историю.

Комментарий к Подготовка *армейские галеты – безумно жёсткие и пресные печеньки.

Итак, это подготовка. Следующая глава будет наполнена песнями, и я это вам обещаю.

Пейте суп, ешьте воду, громко спите. Увидимся в следующей главе.

====== Пустыми глазами ======

Комментарий к Пустыми глазами Все песни из главы:

Look Who's Inside Again – Bo Burnham

Ария Лося- Дайте танк (!)

Чудо- Дайте танк (!)

Goodbye Mr. A- The Hoosiers

Пятница- дела поважнее

Breezeblocks- alt-J

Arms Tonite- Mother Mother

Laplace's Angel (Hurt people? Hurt people!)- Will Wood

Вы- Дайте танк (!)

Goodbye – Bo Burnham

ДИСКЛЕЙМЕР!

Текст некоторых песен был намеренно изменён,дабы больше подходить ситуации. Приятного прочтения

Утро двадцать пятого числа было нервным. Все собрались на месте, взяв реквизиты и тёплую одежду. Многие нервничали, а Таббо, Квакити и Сапнап громко жаловались на то, что не позавтракали.

Внутри группы уже стали разгораться споры, когда Сэм решил взять все под контроль.

Думаю, нам стоит поесть. предложил мужчина.

Кто же знал, что этот старый волшебник накроет настоящий праздничный пир.

На столе в здании где они должны были выступить стояли белые пластиковые тарелочки с бумажными стаканами. Рядом две курицы гриль из ближайшего ларька и нарезанные помидоры с огурцами. Уже из большой домашней кастрюли вылил пар, а внутри была картошка с маслом и травами. На полу стояли бутылки с газировкой и чайник.

Ты как это успел сделать? удивился Квакити.

Лентяй только чайник притащил. в комнату вошёл невысокий, даже низкий, человек. У него была смуглая кожа и светлые кремовые кудри.

-Да, мне сильно помог Понк. Монстры, это Понк. Понк, это причина моей смерти в тридцать пять.

Понк поднял руку в приветственном жесте и только сейчас Томми заметил, что вместо кожи на ней металл.

Зачетный протез, мужик. удивительно сказал парень. Неуютная тишина легла на комнату.

Спасибо, лимончик! и также быстро рассеялась с ярким лицом Понка.

Взрослые и дети сели на стулья, пустые деревянные коробки и сумки. Каждый выкручивался в меру своего воображения.За столом все переговаривались и шутили. Солист решил собрать свои силы в кулак и полез в портфель.

В Рождество обычно обмениваются подарками. Я тут..в общем, если не нравится, то идите нахуй! парень тянет за плотные нити и из сумки появляются шесть колков, с просверленными в них отверстиями.

Пять “кулонов” были отданы каждому из членов “feral boys ” и один отошёл в руки Сэму. Сначала было непонимание, но потом в их головах щёлкнуло осознание, откуда были эти колки.

Оуу, малыш Томми сделал нам подвески дружб..? в Квакити летит его кусок металла на ниточке, но его это не огорчает. Старший с гордостью просовывает голову в петлю. Даже Дрим аккуратно складывает свой артефакт и прячет в большом общем кармане на животе толстовки.

Ещё немного покопавшись, Томми достал две старые барабанные палочки и передал их Таббо и Ранбу. Убого скажете вы и Томми согласиться, но не его окружение. Таббо буквально душит его в объятиях на пару с Карлом и Сапнапом.

-Мы подарим тебе кое-что после выступления.- говорит Дрим.

***-Эй, Табс?

-Чего?

В мягких руках оказывается один пригласительный билет.

-Ты знаешь кому это нужно отдать.

В углу зала, почти у самого выхода, видна фигура в грязной одежде с бутылкой в руках.

Вечером в небольшом зале чуть больше сотни человек. В основном подростки, решившие не сидеть дома с родными. По помещению разливаются разговоры, пока на сцену не выходит ведущий, он же Сэм.

-Добрый вечер, дамы и господа. Сегодня вы попали на концерт “The fault line”: “Пустыми глазами”. Встречайте, Токсик!

На подиум ступает Таббо в своей обычной зелёной куртке и маске, закрывающей пол лица. Из волос торчат козлиные рога.

-Вирус!

Ранбу быстро заходит на свой отрезок сцены в двухцветной маске и старом школьном костюме. Обычная ткань старой маски сменилась пластиком, перетекающим в рога, на подобии антилопы.

-И Войд!

Томми чинно, наслаждаясь каждым моментом славы и громкими хлопками, выходит с гитарой наперевес. Глаза под чёрной повязкой бегают по залу, пока не находят в толпе троих человек. Он злобно улыбается, видя узнавание на их лицах. Маска сделана из проволоки и пластика по контуру, но на нее натянута полупрозрачная черная ткань.

У всех троих закрыто всё пространство лица, кроме рта.

Следующими, как массовка, становятся за инструменты пять человек в неброских шлемах.

Че как, короли? спрашивает Томми в микрофон.

Зал взрывается криками. Большинство из них рады слышать “Войда” в живую.

-С Рождеством вас. Для начала, хотелось бы спросить, что вы тут делаете? Подумайте об этом, не прибегая к ответу “просто послушать музыку” – сказал он, настраивая гитару.

-Хотите шутку? Заходят как-то отец и два сына в ресторан. Один из сыновей говорит: “почему тут так странно?”. Второй говорит: “Да, как будто мы что-то забыли”. Отец отвечает:” Точно! Я забыл кошелек!”. Они вернулись домой за бумажником и снова отправились в ресторан.

Закончив выкручивать колки, он снова обратил взор на людей. Все молчат.

-Шутка в том, что в семье четыре человека.

Несколько неловких звуков, хихиканьей и пара вздохов послышались в ответ на убогий анекдот

Однажды Томми сказал, что вся его жизнь эта шутка, которую он не понимает.

(Томми)

Trying to be funny and stuck in a room

(Пытаюсь быть смешным, застряв в комнате —)

There isn’t much more to say about it

(Больше нечего об этом сказать.)

Can one be funny when stuck in a room?

(Можно ли быть смешным, застряв в комнате?)

Being in, trying to get something out of it

(Сидя внутри, пытаясь что-то из этого выжать.)

Try making faces

(Пытаюсь корчить рожи,)

Try telling jokes, making little sounds, ooh

(Рассказывать шутки, издавать смешные звуки... ъаъ...)

Зрители тихонько засмеялись.

I was a kid who was stuck in his room

(Я был ребёнком, застрявшим в своей комнате,)

There isn’t much more to say about it

(Больше нечего об этом сказать.)

When you’re a kid and you’re stuck in your room

(Когда ты ребёнок и застрял в своей комнате,)

You’ll do any old shit to get out of it

(Ты готов на любое дерьмо, чтобы оттуда выбраться:)

Try making faces

(Пытаешься корчить рожи,)

Try telling jokes, making little sounds

(Рассказывать шутки, издавать смешные звуки.)

Well, well

(Ну, ну,)

Look who’s inside again

(Посмотрите, кто снова внутри!)

Went out to look for a reason to hide again

(Вышел на поиски причины снова спрятаться.)

Well, well

(Ну, ну,)

Buddy, you found it

(Дружок, ты нашёл её,)