Выбрать главу

Клейнман: Защото все избираше неподходящо време, за да ми го кажеш.

Анна: Така ли?

Клейнман: Моят рожден ден. Прекарваме си чудесно, развързваме пакетите с подаръците, а ти се промъкваш с тази твоя мрачна физиономия и ми казваш: „Чете ли вестник? Прерязали гърлото на едно момиче“. Не можеше ли да избереш по-удобно време? Човек е изпаднал малко в добро настроение… и ето че се разнася гласът на съдбата.

Анна: Щом не е за нещо хубаво, всяко време е неудобно.

Клейнман: Къде ми е връзката?

Анна: Защо ти е притрябвала връзка? Отиваш да преследваш един луд.

Клейнман: Имаш ли нещо против?

Анна: Какво е това, официално преследване ли?

Клейнман: Откъде да зная кого мога да срещна? Ами ако долу е и моят шеф?

Анна: Сигурна съм, че и той се е облякъл на бърза ръка.

Клейнман: Виж само какви хора карат да преследват убиеца. Та аз съм търговец!

Анна: Внимавай да не се промъкне зад гърба ти.

Клейнман: Благодаря, Анна, ще му съобщя, че си наредила да стои винаги пред мен.

Анна: Не ставай толкова лош. Трябва да го хванете.

Клейнман: Полицията да си го хваща. Страх ме е да слизам долу. Студено и тъмно е.

Анна: Бъди мъж поне веднъж в живота си.

Клейнман: Лесно ти е да го кажеш, защото ти пак ще си легнеш.

Анна: Ами ако тръгне към къщата и влезе през някой прозорец?

Клейнман: Ще си имаш неприятности.

Анна: Ако ме нападне, ще му духна пипер.

Клейнман: Какво ще му духнеш?

Анна: До леглото си имам малко пипер — доближи ли, ще му духна пипер в очите.

Клейнман: Добре си го намислила, Анна, но повярвай ми, ако убиецът се вмъкне тука, ти и твоят пипер ще се разхвърчите към тавана.

Анна: Всичко е заключено под два ключа.

Клейнман: Хм, може би няма да е лошо и аз да взема малко пипер.

Анна: Ето, вземи това. (Подава му муска.)

Клейнман: Какво е това?

Анна: Муска против нещастия. Купих я от един сакат просяк.

Клейнман: (гледа безразличен муската). Добре, добре. Но ми дай и малко пипер.

Анна: Е, не се безпокой. Няма да си сам.

Клейнман: Вярно. Разработили са много хитър план.

Анна: Какъв?

Клейнман: Още не зная.

Анна: Откъде тогава си сигурен, че е хитър?

Клейнман: Защото това са най-големите умове на града. Повярвай ми, те знаят какво вършат.

Анна: Надявам се, заради тебе.

Клейнман: Добре, заключи вратата и не пускай никого… дори и мене, докато не ти извикам: „Отваряй вратата!“ Тогава отваряй бързо.

Анна: На добър час, Клейнман.

Клейнман: (наднича през прозореца в тъмната нощ). Погледни… Колко тъмно е…

Анна: Не виждам никого.

Клейнман: И аз. Очаквах да видя тълпи от хора с факли или нещо подобно…

Анна: Нищо, щом като имат план.

Пауза.

Клейнман: Анна…

Анна: Да?

Клейнман: (с вперени в тъмнината очи). Мислиш ли понякога как ще умреш?

Анна: Защо да мисля как ще умра? А ти мислиш ли?

Клейнман: Обикновено не, но като си помисля, не си представям, че ще ме удушат или ще ми прережат гърлото.

Анна: И аз се надявам, че това няма да стане.

Клейнман: Мисля, че ще умра по-красиво.

Анна: Повярвай ми, има хиляди по-красиви начини.

Клейнман: Какви например?

Анна: Как какви? Питаш ме за някой хубав начин за умиране ли?

Клейнман: Да.

Анна: Чакай да си помисля.

Клейнман: Помисли си.

Анна: Отрова.

Клейнман: Отрова? Ужасно е.

Анна: Защо?

Клейнман: Шегуваш ли се? Получават се спазми.