Выбрать главу

— Он мёртв, Ваше Превосходительство. В час, спустя семь поворотов песочных часов после захода солнца.

Герцог бросил на стол мешочек с дукатами, но мессер Гамани не стал его брать.

— Берегись, мессер Гамани, если твои усилия потерпят неудачу, если ты обманул меня… — он указал на кошель. — Возьми это золото.

— Золото — это плата мне. Но есть кое-что ещё…

— Больше золота?

— Ещё плата. Сатана должен взыскать долг.

Герцог шёл по коридору, чародей за ним по пятам. У двери они остановились.

— Дьявол получит шкатулку, полную золота, — засмеялся герцог, — если мой враг мёртв.

— Вы слышали, Великолепный? Дьявол ничего не ценит так сильно, как душу.

Его хитрое лицо исчезло в темноте, а герцог смаковал видение головы мага на конце пики, возвращаясь туда, где его ждала гондола.

Он сошёл со своей гондолы на пристань перед своим великолепным дворцом и стоял там, наблюдая, как гондола удаляется прочь. Он посмотрел на луну и задумался о своём враге. Если он не будет мёртв, образ головы чародея на пике больше не будет видением, а станет реальностью.

Он уже собирался повернуться, чтобы подняться по ступеням к своему дворцу, когда услышал плеск воды. Гондола движется довольно быстро, решил он. И не ошибся, потому что вскоре увидел её, и некоторое время спустя она приблизилась к пристани, на которой он стоял.

— Мессер Дука, — раздался приглушённый голос из гондолы.

Герцог вздрогнул; он узнал голос своего наблюдателя, подосланного им в дом врага.

— Хо, мессер Марко. Ты прибыл из резиденции герцога?

— Так и есть, и я должен спешно вернуться, иначе моё отсутствие будет замечено. У меня есть хорошие новости.

— Герцог?..

— Мёртв.

— Превосходно.

— В конце шестого часа после захода солнца его охватила сильнейшая боль по всему телу. Он закричал, что горит, что его отравили. Но он не был отравлен, потому что все его дегустаторы до сих пор живы. В конце седьмого часа он скончался от ужасной боли, проклиная вас.

— Хорошо, мессер Марко. Ты будешь щедро вознаграждён за это. Тебя не преследовали?

— Я полагаю, нет, Великолепный.

— Тогда поспеши и возвращайся обратно; не нужно, чтобы кто-нибудь заподозрил тебя в качестве моего агента.

Лодка отодвинулась, и герцог ликующе поспешил по ступеням во дворец. Он поднялся в свою комнату, сбросил плащ и надел роскошное платье. Его враг был мёртв! Теперь он больше не будет мешать его планам! Его главный советник должен узнать об этом. Сейчас он пойдёт к нему и сообщит об инциденте. Дьявол может прийти и забрать золотую шкатулку — десять шкатулок, так как его враг был мёртв.

Он начал спускаться по лестнице так быстро, насколько позволял его тяжёлый халат. Но на полпути он наступил на край одежды, споткнулся и упал головой вниз на каменные ступени. Лакей нашёл его на следующее утро. Он был мёртв; его шея была сломана.

Красные руки

~

August Derleth, Mark R. Schorer

Red Hands

~

1932

[Перевод с английского: Роман Дремичев]

Двое мужчин затаскивали свою маленькую лодку на песчаный пляж расположенной в трёх милях от материковой части Индии Черды. Билл Карни, крупный, похожий своим телосложением на кулачного бойца, со шрамами и оспинами на лице, посмотрел на напарника и провёл своей жирной рукой по потному лицу.

— Мы должны решить всё здесь и сейчас, Джерри, — сказал он.

Тот кивнул. Он был маленьким человеком, хилого телосложения, с гладким лицом, создававшим впечатление проницательности, которой не было у Карни. Закончив с лодкой, они двинулись по песку к краю расположенных поблизости джунглей.

— И помни, я получаю три четверти за то, что избавился от Вебера, — сказал Карни, пристально глядя на своего спутника.

Джерри Мартин ничего не ответил; на его лице не отразилось никакого намёка на его мысли. Но он подумал: «Если это будет в моих силах, то не видать тебе трёх четвертей, Карни!»

— Это была нелёгкая работа, понимаешь, Джерри, — продолжал гнуть своё крупный, отчасти извиняясь за то, что взял больше, чем мог получить его напарник, отчасти убедив себя, что не просто жадность породила его желание получить в три раза больше, чем Джерри Мартин.

Джерри Мартин слегка улыбался, думая: «Дубина, кто, по-твоему, мозг нашей команды? Где бы ты был без меня?»

Они прорывались сквозь густую стену подлеска и листвы джунглей во внутреннюю часть острова.