— Демонстрация того, что тебя ждет, если не будешь хорошо себя вести, Скарлетт.
Он отпускает меня, идет вперед, приближаясь к Стар.
— Я должен, наконец, испортить твое лицо. Что скажешь, дорогая?
— Только не ее лицо, — стонет мужчина в леопардовой маске.
Волк, кажется, обдумывает варианты, но затем без предупреждения наносит Стар пощечину.
— Отлично. Однако давайте не позволять ей чувствовать себя слишком комфортно.
Орел вынимает из костра конец металлического шеста и передает его волку. Мое сердце колотится в груди, словно пойманная птица в клетке. Поднимающаяся желчь обжигает горло, когда он хватает подол свитера Стар. Открытая кожа представляет собой шокирующее полотно из ожогов и шрамов, настолько ужасных, что я не могу не ахнуть. Волк поднимает шест, вонзая его в живот Стар.
Мы обе кричим: я от ярости, она от боли. Звук горящей плоти заставляет меня зажмуриться, но это не помогает заглушить мучительные вопли Стар. Что-то во мне достигает предела, прежде чем мой разум успевает полностью это осознать.
— Это была всего лишь бутылка виски! — кричу я. — Она сожалеет.
Мужчины колеблются, в комнате так тихо, что можно было бы услышать, как по полу скользит призрак. Наверное, своими словами я просто заработала место в кресле. В конце концов, волк просто пожимает плечами и смеется.
— Это будет особенная ночь, — говорит он и машет рукой. — Тео, выпусти девушку.
Тео здесь.
Маска орла поворачивается ко мне, и я чувствую на себе его взгляд. Это первый и последний раз, когда мне сходит с рук смелость. Стар карабкается обратно ко мне, съеживаясь каждый раз, когда ткань свитера задевает живот. Я собираюсь положить руки ей на плечи, намереваясь утешить, но она отмахивается от них.
— Ты в порядке?
Она быстро разворачивается, словно нападающая змея.
— Никогда больше так не делай.
Я изо всех сил пытаюсь найти ответ, находясь в состоянии шока.
— Они причиняли тебе боль.
— Ты видела мои шрамы? Беспокойся о себе.
— Дамы! — говорит волк и хлопает в ладоши, отчего мы обе подпрыгиваем. — Давайте перейдем к истинным причинам, ради которых мы здесь. Скарлетт, сегодня вечер аукциона в твою честь.
— Пошел ты, — со злостью выплевываю я.
Мужчины разражаются смехом.
— Какой у нее ротик! Я же говорил тебе, Тео знает, как их выбирать.
Они говорят обо мне так, будто меня здесь нет.
Стар проводит меня обратно на круглую платформу. Я отказываюсь стоять там и позволять этим людям пытаться купить меня. Это необходимо остановить. Свет гаснет, и все в комнате возвращаются на свои места. Проектор оживает на выдвинувшемся экране, заставляя меня ужаснуться тому, что он показывает. Это фотография, на которой изображена я, — связанная и без сознания. Сбоку небольшое табло с суммой, цифра на котором растет каждую секунду.
— Что это? — голос дрожит, в то время как я пытаюсь подавить тошноту. — Неужели ни у кого из вас нет жены? Сестры? Матери?
Ответа нет.
Ничего из того, что я говорю в течение следующего часа или около того, не имеет никакого смысла. Они не слушают. Будто меня даже не существует. В конце концов, ставки заканчиваются, и Стар отводит меня обратно в комнату, в которой я проснулась. Сразу за дверью я замечаю вазу. Яркие фиолетовые стебли волчего борца, также известного как аконит, смешаны с горсткой пышных белых гортензий.
— Просто скажи мне, чего ожидать, — умоляю я, сжимая одну из ее рук. — Пожалуйста.
— Тебя купили. Если это местный покупатель, он заберет тебя из безопасного места. Если международный, то покупатель сам несет ответственность за твою транспортировку, — ее голос звучит сухо, как будто она просто читает информацию с брошюры. — Иногда ты можешь пробыть здесь месяцы, пока мужчины сдают тебя в аренду для вебкам-шоу, или ты застреваешь здесь навсегда, как я. Моя семья давно перестала меня искать. Это может быть милостью.
— Очень милосердно.
— Ты скоро сама узнаешь, — тихо произносит она и слеза скатывается по ее лицу, когда я чувствую укол сбоку в шею. — Спокойной ночи.
Вокруг темнота, а мои конечности будто налились свинцом. Я приходила в сознание и теряла его, кажется, на протяжении нескольких дней. Медленно разминая руки и ноги, я ощущаю небольшую прохладу на лице. Передо мной яркий прожектор, из-за которого трудно полностью открыть глаза. Щурясь от яркого света, я несколько раз моргаю, стараясь приспособиться. Поверхность подо мной постоянно грохочет. Я нахожусь в машине, ссутулившись на черной коже, скользкой от влаги.
Я перевожу взгляд на переднюю часть машины. Стар сидит на пассажирском сиденье и смотрит прямо перед собой. В зеркало заднего вида видны боковая часть короткой стрижки Тео и верхняя часть его лба. Если я пошевелюсь, они могут снова вырубить меня.
— Ты становишься все лучше и лучше, — от голоса Тео у меня мурашки по коже.
— Через некоторое время все будет по-прежнему, — отвечает Стар оцепенело.
— Ты не рада? Неблагодарная. У тебя и вполовину все не так плохо, как у тех, кого мы продали, — хвастается он. — Мы позаботились о тебе.
— Я благодарна.
Больше эти двое никак не взаимодействуют друг с другом, пока рядом не рявкает двигатель, вызывая проклятие Тео.
— Придурок, — бормочет он.
Я бросаю быстрый взгляд на улицу и вижу гладкую черную машину, подъехавшую к нам. Кровь стучит в висках, когда я замечаю силуэт водителя через тонированные стекла. Высокий, широкий торс, одна рука на руле, другая на центральной консоли. Должно быть, у меня галлюцинации от того, чем они меня пичкают или это мое угасающее здравомыслие играет со мной злую шутку.
Тео слегка приостанавливается от нетерпения, его эго остается таким же хрупким, как и всегда. Окно машины рядом с нами начинает открываться. Красный цвет, сменяется зеленым, и мы трогаемся с места, как только появляется водитель. Дыхание застревает в легких, и мне приходится сдерживаться, чтобы не выдать себя.
Джордан.
Весь оставшейся путь держу глаза закрытыми и даже не шевелюсь и, когда дверь открывается, я позволяю своему телу рухнуть прямо на землю. Тео ловит меня за руку и поднимает на ноги.
— Просыпайся, пойдем.
Стоящая рядом Стар держит большую металлическую дверь открытой. Я быстро осматриваю окрестности, пока меня подталкивают к ней. Трудно сказать, где я нахожусь, глядя на здания под покровом ночи. Я колеблюсь при входе, но Стар подталкивает меня вперед под локоть. Мы подходим к еще одной закрытой двери, на этот раз похожей на вход в банковское хранилище. Тео сканирует карточку через табло слева, и она с громким стуком открывается.
Комната на другой стороне выглядит как просторный конференц-зал. Здесь нет окон, только крашеные бетонные стены и темно-красный плюшевый ковер.
— Теперь ты наконец-то не моя проблема, — говорит Тео и пихает меня в кресло возле черного стола.
Я ничего не отвечаю, просто инстинктивно вырываюсь из его хватки. Он смеется с настолько неуместной уверенностью, что мне почти хочется хихикнуть в ответ, чувствуя себя смелее после встречи с Джорданом. Этот идиот понятия не имеет, что его ждет. Я могу только надеяться, что Джордан даст мне время объяснить, что Стар учувствует во всем этом не по собственной воле.
Ей приказали встать рядом со мной, — она так и делает, ее лицо приобретает скучающее выражение. Вероятно, таким образом срабатывает ее инстинкт самосохранения.
— Я вернусь за тобой, — рявкает ей Тео. — Ты будешь официанткой для парней.
Он уходит, оставляя нас одних.
— Мы выберемся отсюда, — шепчу я, не поворачивая голову в ее сторону, на случай если за нами наблюдают через камеры.
— Знаешь, сколько раз я это слышала? Видела такую же отчаянную надежду в глазах каждой женщины до тебя? Я думала, ты умнее, — отвечает она, сжав руки в кулаки. — Даже не начинай. Они убьют тебя.
Я была готова встретить некоторое сопротивление или недоверие, но ее слова раздражают.