— Ну что, Луэл, принял решение?
— Возможно.
— Что значит: «Возможно»?
— А то и значит. Я так думаю, что это будет путешествие в один конец, — Акробат пытался что-то возразить, но я жестом пресек эту попытку. — А стало быть, я имею право на последнюю волю приговоренного. Поэтому, слушай мое условие. Ты прав — нолианцы давно стали моим народом. И дело не только в том, что у меня, якобы, есть на планете потомки. Просто я прожил здесь гораздо больше времени, чем на других планетах — в том числе и на своей родине — Метрополии. Я привязался к этим бесхитростным и немного наивным, но добрым и искренним людям, и хочу им напоследок хоть чем-нибудь помочь. Или я не имею такого права?
— Почему? — пожал плечами Акробат. — Имеешь. Я даже готов тебе поспособствовать, хотя и чувствую, что ты затеваешь какую-то подлость.
— Прекрасно. Насчет помощи, как говорится, я тебя за язык не тянул. Теперь объясняю суть моего требования. Сам видишь, это селение небольшое и уединенное. На многие десятки дней пути не найдешь других поселений. Все жители — кровные родственники. Отсюда явные признаки вырождения. Все больше детей рождаются с дефектами, а детская смертность вообще ужасная, не смотря на мои усилия, как врача. Выход один — нужна свежая кровь. Само собой, не в плане переливания. Нужна здоровая генетика. Ты же только осложнил ситуацию. Я, оказывается, мог бы быть полноценным мужем и отцом, если бы ты когда-то не сделал меня инвалидом. Я с тех пор частично восстановился, но моя репродуктивная функция пока пробуксовывает. По крайней мере, ни одна поморка от меня еще не беременела. Была надежда на моего Гостя, но ты и его отправил «отдыхать». Теперь тебе придется восполнить эти потери. Тем более, что, насколько мне известно, у тебя есть как минимум один ребенок от нолианки. В поселке около тридцати женщин детородного возраста. Сколько у нас дней в запасе? Десяток или около того? Вот и поработаешь производителем. Справишься с тремя бабами за ночь? Таково мое условие. Устраивает?
У Акробата даже скулы побелели — так сильно он сжал зубы. Сразу было видно, что я его здорово ужалил.
— Ну и сволочь же ты, ваше величество! Решил отомстить мне за то, что я наказал тебя за мою девочку? Пошел ты!..
— А как ты хотел? — засмеялся я. — Ты за свою поруганную любовь мстишь, а мне за свою поруганную жизнь (да и любовь тоже, если вспомнить Мотылька) — нельзя? Я могу пойти, туда, куда ты мне советуешь, но тогда помощи от меня не жди. Думаешь, я блефую? Тогда я сниму все блоки со своего сознания, а ты удостоверишься, что другого выхода у тебя просто нет.
Акробат сплюнул мне под ноги и отправился к своим ящикам.
— Зря расстраиваешься, — смеясь, крикнул я ему вслед. — Наши женщины, может, особой красотой лиц и не блещут, но страстные и умелые. Не мудрено — здесь зимой ночь длится полгода, а бури, когда мужчины не могут идти на охоту — неделями. Чем еще заниматься, как оттачивать искусство любви? Большинство мужчин были бы мне только благодарны за такое «наказание».
Адвокат не обернулся и направился к капсуле. Он был действительно раздосадован моим ультиматумом. Видать, свою девочку любит до сих пор. И ради сохранения ее жизни пойдет на все — даже на самый разнузданный разврат. Наверное, такая любовь все же существует. Жаль, я не успел ее испытать.
Вот и ночь подходит к концу, а вместе с ней и последняя страница моего повествования. Предрассветная тишина опустилась на бухту. Утих ветер, который злобствовал и завывал большую часть ночи. Гость утих, забывшись неспокойным сном — уже не бредит, вроде и жар спал. Выздоравливает. Из соседнего шатра уже не доносятся страстные стоны — наверное, и Акробат решил выкроить себе часок для сна перед трудной работой. Я спать не буду — глупо тратить на сон последние минуты жизни. Лучше мысленно подвести итоги того, что сделано, а что нет, где был прав, а где не очень, кому помог, а кого обидел… Еще осталось проинструктировать Корягу — главного торговца этого поселения — о том, как доставить этот фолиант в Болотистую Долину, снабдить его монетами для выполнения этого замысла. И готовиться к тому, чтобы выполнить свой долг. Долг перед племенем людей. Надеюсь, память обо мне все же будет жить в сердцах тех, кто знает мои работы и кто сможет продолжить их во благо прогресса человечества. На этом заканчиваю. Прощайте.
Ваш профессор Академии Имар Корбис, король Луэл XI, Визирь племени вождя по прозвищу Поморник».
Глава 15
Сутулый не торопясь налегал на весло лодки. Он был опытным и уже немолодым охотником. Течения в районе мыса Сколотый Зуб знал не понаслышке. Вроде бы, ничто не предвещает опасности, но вдруг из глубины океана поднимется вал! Только успевай лодку поворачивать. На днях одна лодка перевернулась. Хорошо еще, что никто не пострадал — берег был рядом.
Сутулый уже третий раз за последнюю неделю плыл в стан Визиря. Первые два раза отвозил и привозил назад свою младшую жену. Сказать, что он очень горел желанием положить ее под нового гостя визиря… Нет, ревность терзала и его сердце. Но что делать? Его сын от первой жены хромает от рождения. Дневной переход за зверем ему не под силу. Не помощник, что говорить… Младшая жена — Лисица — от первого мужа имеет дочь. Потому Сутулый на ней и женился. И ему она тоже родила год назад дочь. Неплохо, конечно, уже то, что не бесплодная, но если дочерей и возьмут в жены, то они покинут деревню Поморника. А Сутулому помощник нужен. Сын. Новый гость ростом — о-го-го! Да и крепкий, сильный. Говорят, по утрам такие камни на себе за чем-то тягает! Потому и отвез Лисицу за мыс Сколотый Зуб, а потом сам чуть себе от злости все зубы не сточил до самых десен. Эта развратница теперь только и делала, что обсуждала с кумушками свое приключение в лагере Визиря. Сутулый, конечно, не слышал, но так ли трудно понять, о чем бабы говорят, собравшись в кружок и посмеиваясь. А женушка еще и заявила, что беременна! И беременна сыном! Это как она могла узнать, когда прошло всего несколько дней после ее поездки? Врет, наверное. Хотя… Говорят, ее прабабка была еще та колдунья!
Теперь Поморник сам предложил Сутулому отвезти старшую дочь Лисицы к новому гостю. Сутулый с Поморником — лучшие друзья и родственники. Потому и такое расположение вождя. Но будет ли от этого толк? На той неделе Каракатица получил от гостя изрядных пенделей, за то, что привез свою дочь.
— Ты под меня еще детей подкладывать будешь? — и Визиря за грудки давай трясти! А потом и Каракатице досталось.
Конечно, Рыбка немного старше, у нее уже есть жених в соседнем поселении. Зимой, возможно, будет свадьба. Но только боги Океана знают, что в голове у этого странного человека. Каракатица, говорят, теперь сидит только на мягкой подушке.
Сутулый принял мористее. Возле мыса Сколотый Зуб полно подводных скал. Следом за ним двигалась лодка Коротышки, который вез обоих своих жен. Долго уговаривал Поморника и, в конце концов, уговорил.
Вот, наконец, и берег, где разбил свой стан Визирь. Что-то не так! Сутулому это сразу бросилось в глаза. Что? Взгляд охотника мгновенно уловил изменение в обстановке — куда-то пропала та круглая штуковина, что прошлым летом всей деревней буксировали в залив за мысом Сколотый Зуб. Интересно… Вот просто так, была и вдруг пропала? То, что в прошлый визит Сутулого она лежала себе на берегу, сомнений не было. У него иной раз ломят суставы, бывает одышка при длительной быстрой ходьбе, но на зрение и память Сутулый пока не жаловался. Надо бы спросить у Визиря, куда делась штуковина.
Но и спросить не удалось. Сидевшие на берегу люди, которые помогали Визирю, и женщины, которых накануне привезли мужчины, заявили, что Визирь и его новый гость пропали. Ночью еще были, а утром исчезли. Остался только старый Гость. Но он болен.
И Сутулый понял, что внука ему в ближайшее время ждать не следует.