Выбрать главу

Думаю, у иного читателя эта история вызовет вопрос: а уместно ли писать в таком тоне о 5 марта 1953 года? Ведь пусть злодей, тиран, палач — но человек же умер… Отчего ж говорить о нем в эдаком тоне? Рыдания миллионов, решивших, что они осиротели, возможно, достойны жалости или гнева, но не насмешки же?

Но в том-то и парадокс, что Аксенов здесь смеется над собой не меньше, чем над прочими — замороченными ложными штампами и химерическими кодами. Только над музыкой он не смеется. И «Мамбо италиано» звучит у него гимном свободы, слов которого в головах его героев и в помине не было.

Аксенов всю жизнь считал Сталина губителем своей семьи и себя самого. Но, с другой стороны, разве трудно предположить, что не будь диктатора, мы бы лишились и писателя? Был бы Аксенов-врач, Аксенов-художник, Аксенов-музыкант, наконец. А вот был бы яркий прозаик XX века?

Впрочем, история не знает сослагательных наклонений, а литературе — особенно русской — знакомы парадоксы. Более того, нередко они и делают ее хорошей, большой, настоящей. Такой, как аксеновская.

Но о писательстве говорить не приходилось, хотя Василий и думал об этом. Пока же полем выражения любви к миру служило всё что угодно. К примеру — русская печь.

Пришло время белить печку.

— А зачем — белить? — спросили Галя, Саша и Вася. — К чему добавлять в интерьер слепое пятно? Лучше украсить его фреской. Ну, то есть расцветить…

— Валяйте, — ответили им. — Всё одно замазывать. А кто рисовать-то будет?

— Вася!

— Ну, малюй, Вася!..

И на русской печке появилась… Америка.

Наискось взмыли небоскребы, над ними — солнце, сбоку — ковбой, ловящий светило лассо. Племянники отпали в восторге.

Василий сильно повлиял на их вкусы. Можно сказать — изменил их совершенно. Провел от Лермонтова — через Серебряный век — к современности. Он часами сидел в центральной библиотеке — одном из редких мест, где была доступна более или менее актуальная западная литература. И прежде всего — американская. Его впечатляла мощь страны, пришедшей на помощь СССР, и он хотел узнать о ней как можно больше. Джаз уже играл в его душе, но там оставалось еще очень много места…

И вот — американская поэзия. Сборник, составленный Михаилом Зенкевичем — поэтом-акмеистом и переводчиком Иваном Кашкиным[24]. Василий переписывал стихи в тетрадку и тащил домой. А там — в свою тетрадку — их переписывала Галя. А то, собираясь вместе, они вслух читали что-то вот такое:

Звуки ночи Гарлема капают в тишину. Последнее пианино закрыто. Последняя виктрола сыграла джаз-бой-блюз. Последний младенец уснул. И ночь пришла Тихая, Как сердца удары. А я один мечусь в темноте Усталый, как эта ночь. Душа моя пуста, как молчанье. Пуста огромной больной пустотой. Желаньем страстным кого-то… Чего-то… И я всё мечусь в темноте, Пока новый рассвет, тусклый и бледный, Не упадет туманом молочным В колодцы дворов…

Как ни крути, но и здесь был джаз — пусть в исполнении не оркестра Гленна Миллера, а поэта Ленгстона Хьюза.

Что вставало перед глазами провинциальных ребят, когда они читали и слушали эти стихи? У них были свои — казанские — метания, свой тусклый утренний туман, свои дворы-колодцы и желания… А что творилось, что просвечивало, что случалось и о чем мечталось, когда они встречались и смешивались с золотом Нью-Йорка, джинсой техасских прерий, зеленью аргентинской пампы, чернотой Африки?..

Негры в винном погребе Подняли шум, Плачут, орут пьяную хулу, Рычат, танцуют, дубасят по столу, Ку-ла-ком дубасят по столу! Палками, щетками черный грум Бум-лей, бум-лей, бум-лей, бум… В погребе клубами дымный пар. Вот что мне привиделось сквозь пьяный угар. Я увидел Конго, простертое в ночи, Стремящее сквозь заросли струй своих лучи. И вдоль его берега на много верст Людоедов пляшущих растянулась горсть. Бум! — завывали дудки и гонги… А за ними — пляшущий, воющий хор От самого устья черного Конго — Вплоть до истоков средь лунных гор. — Крови! — пели дудки и флейты ворожей. — Крови! — пели маски колдунов и вождей. — Смерть — это слон бешеный и дикий. Ужас наводящий, пеною покрытый. Слон с кровавыми и дикими глазами… Бум — горе карликам! Бум — бей арабов! Бум — режьте белых! У-у-у-у-у-ух!..[25]
вернуться

24

Скорее всего, имеется в виду составленная Михаилом Зенкевичем и Иваном Кашкиным антология «Поэты Америки. XX век» (1939) или, что менее вероятно, сборник «Из американских поэтов» (1946).

вернуться

25

Тексты взяты из тетрадки Галины Евгеньевны Котельниковой, как и история о библиотеке и стихах.