Выбрать главу

Сэм медленно повернулся.

— Осторожнее, Фиона. — Было ясно, что это предупреждение последнее. — Если я отвечу, тебе не поздоровится.

Тут ее терпение лопнуло.

— Зачем вообще было приезжать, если ты убегаешь от меня при первой возможности?

Сэм со стуком бросил сумку и наклонился, к Фионе.

— Потому что, — сказал он, оказавшись с ней нос к носу, — мне приказали взять отгул!

— Ах, вот как? — взвилась она. — Значит, я была для тебя удобной заменой? Предлогом отвлечься от работы? — Ледяной взгляд заставил Фиону пожалеть, что Сэм перестал злиться. По крайней мере, было бы ясно, что он что-то чувствует. От его молчания разрывалось сердце. — Ублюдок! — набросилась на него Фиона. — Я не была и не буду твоей подстилкой! И ничьей вообще! — О Боже, уж лучше бы он не говорил, что любит ее. Тогда она смогла бы дышать.

Он пожал плечами, наклонился, взял сумку и толчком открыл дверь.

— Черт побери, Сэм! Давай закончим разговор.

Он обернулся и посмотрел на Фиону. Этот Сэм ничем не напоминал доброго и отзывчивого человека, в которого она была смертельно влюблена.

— Мы его уже закончили, — сказал он и ушел.

Судя по всему, навсегда.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Сэм доехал от Кингстона до Мельбурна за шесть часов. Когда он свернул к дому Моргана и Джессики, солнце начинало садиться. По дороге гнев Сэма остыл, сменившись угрызениями совести. Перед его мысленным взором стояли глаза Фионы, наполненные болью. Он свалял дурака. Заставил Фиону поверить, что она для него просто подстилка.

Понадобилось проделать пятьсот километров с лишним, чтобы понять, что это неправда.

Придется просить прощения. При условии, что она вообще захочет с ним разговаривать. Но теперь, когда Фиона считает его бессердечным ублюдком (что недалеко от истины), она просто пошлет его куда подальше.

Да, она ударила его в больное место, о существовании которого Сэм и не подозревал. И все же он вел себя непростительно. Черт побери, зачем ей это понадобилось? Он приехал бы в Мельбурн, разобрался с Бакстером, успокоился бы и вернулся к ней. А она вывела его из себя. Выкопала из-под земли то, чему следовало лежать в могиле, вынула и сунула ему под нос. Не только обнаружила рану, которую он залечил много лет назад, но вскрыла ее, отошла в сторону и стала следить за тем, как он истекает кровью.

Он выключил двигатель и припарковал пикап рядом с машиной Бакстера. Нового «сааба» Джессики не было: похоже, Сэма ждут только братья.

Интересно, зачем они его ждут? Чтобы услышать, что Бакстер сделал ошибку, махнув рукой на свою карьеру? Что он не готов к тому, чтобы стать мужем и отцом сразу? Черт побери, наверное, Фиона права, внезапно подумал Сэм. Главной причиной того, что он добрался до Мельбурна в рекордный срок, было то, что Бакстер принял жизненно важное решение, не посоветовавшись со старшим братом. Это означало, что в нем, Сэме, больше не нуждаются.

Сэм пошел к заднему крыльцу, не зная, что и думать. Ясно одно: сил для новой ссоры у него нет. Он еще от старой не оправился.

Когда калитка осталась позади, из-за угла выскочил ретривер Грей и приветствовал его оглушительным лаем. Сэм наклонился и погладил его.

— По крайней мере, есть хоть одно создание, которое мне радуется, — пробормотал он.

Во внутреннем дворике его ждал Морган.

— Паршиво выглядишь.

Вполне возможно, подумал Сэм. Он не удосужился побриться, швырнул прибор в сумку, растоптал гордость Фионы и ушел.

— И ты тоже здравствуй, — саркастически ответил он Моргану. Слава Богу, брат промолчал. Похоже, Джессика научила его хорошим манерам.

Грей влетел в дом первым, несколько раз обежал гигантскую стеганую подушку и с довольным стоном улегся на нее. Дом Моргана всегда был удобным, но в последнее время стал уютнее — возможно, благодаря влиянию Джессики.

Стены недавно отремонтированной гостиной украшали афиши кинофильмов. Сэм заметил новое приобретение — вставленную в рамку страницу из какого-то сценария с автографом кинозвезды. По бокам прямоугольного кофейного столика стояли два стеганых кресла и кожаный стул, повернутые к телевизору с большим экраном.

Сэм попытался прогнать со стула рыжего кота, но животное протестующе замяукало и отказалось сдвинуться с места.

— Упрямая тварь, — пробормотал он, и устало опустился в одно из кресел. — Где Бакстер?

— Наверху. — Морган сел в другое кресло и положил руки на подлокотники. — Через минуту спустится.

На кофейном столике лежали книги и блокнот с записями. Сэм поднял одну из книг и посмотрел на брата.