Выбрать главу

— Неужели? Надо же, какая оказия! — воскликнул арлекин, сощурив свои глазки и стрельнув взглядом на мальчишку. — Прошу прощения, господа, что побеспокоил вас! Значит, придется искать моего братца в другом месте, а то ведь потеряется, глупенький!

Арлекин состроил печальную гримасу и всплеснул руками.

— Да, поищите где-нибудь в другом месте. До свидания.

— До свидания, господа! — снова разулыбался арлекин. — Всего вам доброго и приятного дня!

— Доброго.

Арлекин сделал поклон и ускакал восвояси, продолжая распевать свои частушки на всю улицу.

— И что это было? — почесав лысину, спросил Ридли.

— Не знаю. Артист какой-то, — пожал плечами Норто.

— Странный клоун. Никогда не любил клоунов.

— Что же, мистер Корсе, пройдемте.

— Да-да, конечно. Ох, чуть не забыл!

В этот момент я почувствовал на себе захват магией. Меня притянуло с фонарного столба к земле.

— Малыш, ты не хочешь чего-нибудь? — спросил Ридли.

Я превратился в самого себя и, сидя на земле, мог лишь непонимающе-глупо улыбаться, делая вид, что совершенно ничего не знаю.

Глава 6

«Ордер — такое же нарушение закона, только санкционированное государством» — Шерлок Холмс.

Ридли посмотрел на меня, широко улыбаясь, затем усмехнулся и сказал:

— Слушай, малыш, ты бы как раз превратился во что-нибудь, чтобы тебя не узнали.

— Что? В кого? Зачем?

Я был в недоумении, шутка это или ему действительно надо было, чтобы я превратился в кого-нибудь? Я всегда был в ступоре, когда меня просили сделать что-то, чего, по идее, я делать в этот момент был не должен. Несколько трудновато в этом случае отличить сарказм от действительной просьбы, потому я включил свой уточняющий механизм:

— Превратиться мне?

— Да, — подтвердил Ридли.

— Мне… превратиться? Во что-нибудь…

— Да.

— Чтобы не узнали… Мне… превратиться?

— Да.

— Мне… превратиться?

— Малыш, — терпеливо улыбнувшись, сказал Ридли. — Если ты сейчас же не превратишься во что-нибудь, то в это что-нибудь тебя превращу я. Не уверен, что тебе ЭТО что-нибудь понравиться. Так что…

— Понял-понял, не кипятись!

Я обратился в кота, пожалуй, в самое милое и не привлекающее внимание существо. Котом я стал каким-то одноцветным, серым и скучным, но поменять цвет шерсти как-то не особо получалось, разве что он стал немного светлее. Ридли не стал церемониться и сразу же, как только я стал котом, схватил меня за шкирку и так и нес до самой барной стойки.

Норто открыл дверь справа от вредного экрана, проводил Озу, а затем, вернувшись через десять минут, налил Ридли какого-то шипучего сока, от которого так тянуло кислостью, что у меня даже на расстоянии скулы свело. Я запрыгнул на стойку и стал ждать, пока Ридли выпьет свой сок и съест принесенные Норто пирожки. Все это время к стойке раз за разом подходили клиенты и, увидев меня, гладили, что было также непривычно, но противным я бы это не назвал, скорее, все-таки, странным.

— Слушай, Норто, — спросил Ридли. — Мне нужно навести кое-какие справки… не знаешь, ошивается ли еще на Базаре старина Коу?

— Коу? — задумался Норто. — Я давно про него не слышал, но один из лисят видел его примерно неделю назад.

— Где же?

— Оружейная площадь, там его видели в последний раз, — отвечал Норто. — Думаю, что там найдется, кому рассказать вам о нем.

— Великолепно! Спасибо тебе, Норто.

Ридли встал и потянулся. Снова ухватив меня за шкирку, он выложил на стол несколько монет, еще раз поблагодарил Норто и направился к выходу. Оказавшись на улице, он приподнял меня до уровня своего лица и стал давать инструкции:

— Слушай-ка сюда, малыш, — сказал он. — Раз уж ты все равно не можешь усидеть спокойно, то будешь мне помогать.

— Отлично, и что надо делать?

— Мне нужно, чтобы ты сейчас полетел к мосту через реку и посмотрел, на какой стадии строительства он находится. Постарайся узнать, когда его планируют достроить. Все ясно?

— Хм… Хорошо, но зачем?

— Не задавай лишних вопросов, хорошо? Просто возьми и сделай это. Все, полетели!

С этими словами он подбросил меня повыше, так, что у меня сердце екнуло. Не растерявшись, я превратился в ворона и напоследок прокаркал учителю:

— Псих!

Поднявшись повыше, я стал высматривать ворота, через которые мы пришли. Найти это чудо потраченного золота было не сложно. Оно даже отсюда слепило глаза. Уже через час я летел над лесом, к мосту долетел чуть позже.

Перед моими глазами предстала интересная картинка. Площадь и дорога перед мостом были забиты, казалось, на несколько километров тянулась очередь из повозок и карет. Несмотря на то, что многочисленные торговцы не смогли попасть на Базар, они развернули свою деятельность прямо здесь. Толпы народу ходило и покупало необходимые им вещи, а затем удалялась в неизвестном направлении. В любом случае, тем, кто продавал, настроение ничего не могло испортить, им и тут была прибыль, а значит — хорошо. Но вот кто действительно источал из себя негатив, так это хозяева и пассажиры карет, что до сих пор стояли здесь.

Сначала я подумал, что крайне глупо стоять перед мостом и ждать, пока его починят, так как в моем понимании, чтобы отстроить эту громаду с нуля, требовалось очень много времени, даже было странно, почему наш учитель решил это проверить, хотя прошло всего три дня. Но я моментально все понял, когда увидел, как ведутся работы. Я снова удивился, как современная техника здесь сочетается с тем, с чем, по идее, сочетаться не должна. Наряду с кранами и другой техникой, рабочие использовали какие-то неизвестные мне агрегаты, ссыпающие искры при использовании. Трудно было понять, что и как делают эти здоровяки, но я видел практически достроенный мост, и если что-то хоть я понимаю в строительстве, оставалось всего-навсего сделать полотно, по которому будут передвигаться люди, учитывая, что ширина моста была практически как у футбольного поля. Понятия не имею, зачем это было сделано, но прежний мост точно был гораздо меньше, чем этот новый.

Что ж, мне оставалось лишь узнать, когда его планируют закончить, чтобы моя информация была точна. Я не придумал ничего умнее, чем снова стать собой и просто спросить у командира бригады в деловом костюме об этом.

— Добрый день, — поздоровался я. — Могу ли я задать вопрос вам?

— Хм… — хмуро уставился на меня здоровяк. — Чего тебе? Не видишь, что мы тут работаем, мальчуган.

— Прошу прощения, но я бы хотел узнать…

— Когда закончится строительство, — закончил за меня фразу командир. Голос его был низким и грузным, словно он во время разговора держал что-то тяжелое. Посмотрев на мой, слегка удивленный взгляд, он добавил. — Да, часто спрашивают. Пожалуй, я поставлю табличку. Мы закончим завтра, если вы, уважаемые, не будите нас отвлекать.

Посчитав свой ответ исчерпывающим, командир отвернулся и занялся своими делами. Мне от него ничего больше и не надо было, так что я просто пошел обратно в сторону леса, чтобы незаметно обратиться во что-нибудь летающее. К моему же удивлению, некто последовал за мной и окликнул, когда я уже собирался совершить превращение. Этим человеком оказался молодой парень, повыше и постарше меня, в строгом темном костюме и светлыми волосами. Я узнал его, это был тот самый парень, что успокаивал вредного старика, спорившего с Ридли.

— Извините, мистер… — начал он.

— Михаил, — представился я. — Чего вам?

— Мистер Михаил, не сочтите за неуважение, но я бы хотел вас кое о чем попросить.

— Что? Меня? Эм…

— Я случайно увидел ваше превращение, уважаемый маг…

Я упрекнул себя в неосторожности, не знаю, зачем, но что-то подсказывало мне, что подобное лучше стараться не показывать. Хотя, вообще-то так мне говорил и мой учитель…

— Потому, — продолжал парень. — Смею просить вас об одной услуге.

— Ох, не думаю, что могу чем-либо вам помочь, — стал отнекиваться я. — Мне, на самом деле, уже пора, меня ждут, так что я оставлю вас.