Выбрать главу

Ридли говорил, что тогда увидел в этом нечто по-настоящему важное, оттого и присоединился к ним. Он был младшим сотрудником, выполнял задания и всякие поручения, дослужился до офицера, но потом подал в отставку, правда, не совсем. Это значит, что Ридли по-прежнему сотрудничает и поддерживает связь с агентами «Слуг мира». Такая дружба, по словам Ридли, дает большие возможности хотя бы потому, что есть, к кому обратиться за помощью в трудный час, а вот библиотека, собранная орденом, является ключом к разрешению многих возможных тайн, да и по части магических умений оттуда можно черпать множество знаний.

* * *

И вот только сейчас, только после этого долго предисловия, которое длилось, на самом деле несколько часов, вовремя того, как мы двигались, только после того, как нас нагрузили новой информацией до такой степени, что мозг заболел (а мозг анатомически не может болеть!), только вот ну вот теперь мы услышали, что хотел сказать Ридли нам об измененных планах. Я должен сказать, что информация, им переданная после этого, показалась не такой уж и важной по сравнению с теми масштабами, о которых было написано выше. А ведь я передал только суть, без особых лишних подробностей и чувств, которые наш учитель вложил в свой рассказ, вспоминая молодость…

* * *

— А… я забыл, о чем мы вообще говорили…

— Кстати да, — поддержал меня Эрик.

— Честно говоря, я тоже несколько забылся, — признался наш учитель. — Но я помню. Знаете, вы еще не устали?

— Нет, мы уже давно умерли.

Я говорил почти правду; усталость от долго перехода сказывалась на теле, а наполнение новыми сведениями требовали обработки и архивации, чтобы не улетучиться в этот же день.

— Надо бы передохнуть, — заметил Эрик.

— Мы скорее передОхнем, чем передохнЕм.

— Эй, малыш, что это за пессимизм?

— Кажется, Миха действительно устал.

— Ой, да ты что!

— Ладно-ладно, потерпите, — сказал Ридли, останавливаясь и доставая из сумки карту. — Судя по этому клочку промокшей тряпки, неподалеку есть трактир или гостиница, вот только придется немного отклониться от курса… Нам надо на Север, в столицу, куда направились Синдейн И Компания, а трактир к востоку отсюда. Ничего, думаю, что можем остановиться там, отдохнуть, запастись некоторыми припасами и продолжить путь.

— А далеко еще до столицы? Сколько мы вообще идем?

— Хороший вопрос.

— Ну, — задумался Ридли, — Дайте-ка минутку… Вроде бы шесть дней, но я бы дал все семь или еще больше, слишком быстро все менялось и происходило. Значит так: сейчас к трактиру, за припасами, переночуем и вернемся на эту дорогу. До столицы нам еще целый день, если не два, шагать и шагать.

— Быстро шагать.

— Да, малыш, очень быстро шагать.

* * *

Трактир оказался приземленным двухэтажным зданием, похожим на состарившегося воина, широкоплечего и высокого в молодости, и медленно дряхлеющего с возрастом. Тем не менее, это заведение было еще приличной наружности, и я вовсе не побрезговал бы туда зайти. Рядом находилась крытая широкая пристройка с некоторым количеством сена и соломы, судя по всему — конюшня. Дверь и окна были открыты, изнутри доносился слабый запах похлебки. Ридли смерил трактир равнодушным взглядом и зашел внутрь.

(Еще мы обдумали, как замаскировать кота, размеров с овчарку, и сошлись на том, что на него следует наложить иллюзию пса, размер ведь подходящий, а то будет вызывать подозрение. Однако Люцифер сказал, что и сам свободно может принять вид собаки, хотя это ему и не очень приятно по понятным причинам. С легкостью обратившись псом, он, правда, не сразу понял, что и вести себя надо, как собака, но меня заинтересовало другое, может ли этот котяра превратиться в человека или в какое-нибудь еще животное. Я забыл задать этот вопрос, а потом и вовсе на какое-то время про это забыл)

Было довольно чисто и прибрано, а главное — пусто. Не знаю почему, но меня несколько напрягало присутствие кого-либо в таких местах, казалось как-то не безопасно, что ли…

Слышался приглушенный грохот посуды на кухне. Ридли позвонил в висящий у двери колокол. Тут же на этот звук, откуда ни возьмись, выпрыгнул низенький подтянутый старичок с седой острой бородкой и зачесанными волосами. Он был на голову ниже меня, а уж на Ридли и вовсе смотрел снизу вверх.

— Здравствуйте, гости дорогие! — и искренним радушием приветствовал нас хозяин трактира.

— Будем знакомы, уважаемый, — пожимая ему руку, сказал Ридли. — Меня зовут Корсе, а это мои товарищи, Михаил, Янко, Эрик. Будьте так добры, подать нам чего-нибудь поесть. Нам бы запастись припасами, да переночевать.

— О, конечно-конечно! — расплылся в улыбке старичок. — Меня зовут Ваппи, я жду вас с самого утра, сейчас все принесу!

— Погодите, а…

Ридли не успел задать вопрос уносящемуся вглубь кухни старичку с несколько смешным и даже детским именем. Мы уселись за самым большим круглым столом, мои ноги устали, поэтому я развалился на стуле, словно в кресле, ну, насколько это было возможно. Ваппи притащил два больших подноса с несоответствующей его росту и телосложению легкостью, непринужденностью, изяществом, даже ловкостью. Когда мы принялись за еду, он не стал уходить, а подвинул себе табурет, уселся на него, поджав под себя ноги, будто персидский шах и заговорил, пожевывая в зубах какую-то деревянную палочку с очень сильным, но вполне приятным запахом.

— Это хорошо, что вы ко мне сегодня зашли, — рассуждал он вслух. — Сейчас не так много посетителей забредает в мой дом. Во всем виновата эта глупая, никому не нужная война! Клянусь, если бы этот Бондерс не позарился на морской порт Вонгу, а передал-таки Вальскую землю Гангутам, то можно было избежать всего этого бардака.

— Простите, а вы о чем? — спросил я, отчасти потому, что мне было действительно интересно это знать, отчасти потому, что это было моей персональной задачей от Ридли. Я должен был разговорить кого-нибудь для получения информации. Конечно, наш учитель и сам мог бы это сделать, но за едой он предпочитал не отвлекаться, да и это было упражнением лично для меня.

— Ох! — прикрыл рот рукой старичок. — Прошу прощения за свою бестактность. Я и не подумал, что вы, возможно, не осведомлены о том, что у нас тут творится. Хотя слухи уже должны были дойти до всех ближайших стран…

Ваппи задумался, разжевывая с виду твердую палочку мощными челюстями.

— А откуда вы будите сами, путники? — спросил он.

Я кинул мимолетный вопросительный взгляд на Ридли, но старичок это заметил и, расхохотавшись, произнес:

— Можете смело мне все рассказывать! Я и так знаю, что вы не из этого измерения!

Даже наш учитель отвлекся и с удивлением воззрился на улыбчивого хозяина трактира.

— Знаете, вы либо настолько глупы, что прямо говорите нам об этом… — задумчиво протянул он. — Либотак уверены в собственной безопасности, что… Вы не подумайте, мы вам ничего не сделаем, но, по-моему, слишком опрометчиво так распространятся с теми, кто пришел из другого мира.

Старичок снова расхохотался и упал с табуретки. Поднявшись, он ответил:

— Я много чего знаю, мистер Корсе, мне просто любопытно узнавать что-то новое, в этом захолустье так мало чего-то интересного! — шутливо всплеснув руками, Ваппи продолжил. — А мне вы все равно ничего не сделаете, так что я вас совершенно не боюсь! Ну, так что, скажите, откуда вы?

— Только если вы скажите, что такое вас защищает, — сказал Ридли.

Я почти уверен, что наш учитель о чем-то уже догадался, так как даже я, присмотревшись, заметил от старичка какую-то ауру. Что бы то ни было, но эта осведомленность о нас, как об иномирцах несколько настораживала и могла стать проблемой, что понимал и наш учитель, это отчетливо выражалось не его лице. Думаю, что знаю, о чем думал Ридли в тот момент:

Сам он пытался решить все более-менее мирно, и подобное обстоятельство ставило его в щекотливую ситуацию. С одной стороны он точно не хотел что-то плохое делать с этим Ваппи, но в тоже время не мог допустить распространения нежелательной информации о нас. Мало кому он мог рассказать впоследствии, кто у него был в гостях, а отсюда следовало два исхода — запугать или договориться. Но… тут уже как повезет…