— Ясно. Я понимаю. — Она потеряла этот воздушный, плавный тон в своем голосе. Теперь тон деловой, слова отрывисты. — Прошу простить меня, мистер Дэвис, но ваша мать поклялась, что рассказала, что происходит. Похоже, она солгала.
Моя мать? Солгала? Какой шок. Я могу пересчитать по пальцам одной руки, сколько раз Мередит Дэвис говорила мне чистую правду. Я прикусываю кончик языка, пока не чувствую вкус крови.
— Какое состояние? — повторяю я.
— Точно. Да. Это не мое дело — говорить тебе об этом. — Алисия кашляет. Или, может быть, она задыхается от информации, которая должна была исходить от моей матери. — Нет никакого реального способа смягчить такой удар, поэтому я просто скажу это. Последние восемь месяцев твоя мать боролась с раком.
Женщина замолкает, пустота звуков висит в воздухе между нами — я сижу в баре на Корсике, а она в какой-то стерильной, пахнущей отбеливателем комнате в Нью-Йорке замерла в неловком ожидании. Она ждет шока. Ужаса. Слез. Неверия.
Нет.
О боже, нет.
Это неправда.
Этого не может быть.
Она так молода.
Такая подтянутая.
Такая здоровая.
Почему она?
Она хороший человек.
Она этого не заслуживает.
— Какого рода? — спрашиваю я.
— Прости?
— Рак. Какой вид рака?
Бармен, который направлялся ко мне, указывая на мою пустую бутылку пива, поворачивается и удаляется в противоположном направлении.
— Лейкемия. Поначалу ее прогноз был хорошим, но мы не могли найти подходящего человека для пересадки костного мозга. И поскольку ты не мог…
Алисия обрывает себя. Сердито ругается себе под нос.
Головная боль, которая неуклонно пульсировала у меня за глазами, распространяется, как лесной пожар, укореняясь глубоко в моей голове, посылая щупальца пульсирующей боли вниз по задней части шеи.
— Закончи… предложение.
— Господи, — бормочет Алисия. — Она сказала врачам, что тебя проверили в больнице Маунтин-Лейкс, и ты не подходишь.
— И у вас есть привычка просто позволять своим пациентам предоставлять такую информацию, не проверяя, да? — Так странно. В моей голове мой голос пронзителен и полон ярости. Когда он выходит из моего рта, то потрясающе спокоен. Как будто я спрашиваю незнакомца на улице который час.
Алисия оправдывается. Приносит свои извинения. Я глух ко всему этому. Просто неподвижно сижу за стойкой бара, отгоняя шквал странных, смешанных мыслей.
«Интересно, Дэшил все-таки вернулся в Англию? Блин, эти туфли чертовски неудобные. Где, черт возьми, мой бургер? Если я выберу Дартмут в следующем году, смогу ли я перейти на медицинский? Нужно проверить зрение, когда вернусь домой. Мое зрение не должно быть таким размытым».
— Ты слышишь меня, сынок? На самом деле это хорошая новость. Если ты еще не прошел тестирование, все еще есть шанс, что ты можешь подойти!
Бедняжка Алисия так взволнована. Она была вся такая обреченная и мрачная, когда я поднял трубку, но ее внезапная надежда схватила меня за горло, и у меня закружилась голова.
— Я не собираюсь сдавать анализы. — Я говорю это тихо, но мне кажется, что от этого заявления дребезжат чертовы окна и сотрясается земля под моим шатким барным стулом.
Женщина на другом конце провода издает смущенный гортанный звук.
— Ух! Что? Нет, дорогой, ты должен пройти обследование.
— Я на другом конце света и пытаюсь наслаждаться своими весенними каникулами…
— Нет, — перебивает Алисия. — Ты не понимаешь, Пакс. Твоя мать очень больна. У нее в запасе лишь несколько недель. Если ты немедленно не вернешься в Штаты, не сдашь анализы и не начнешь молиться, чтобы ты подходил ей, она умрет. Ты этого хочешь?
Что-то темное и холодное разворачивается под моими ребрами — иней ползет по костям, замораживая меня до самой гнилой сердцевины. Ударь меня прямо сейчас, и я разобьюсь, как стекло.
— Дело не в том, чего я хочу, Алисия. Дело в том… что мне просто все равно.
Я заканчиваю разговор, уставившись на экран, и кладу телефон на стойку. Рядом с ним появляется стакан с жженой золотистой жидкостью, когда свет тускнеет и дисплей становится черным.
Бармен хрустит костяшками пальцев.
— Похоже, тебе нужно что-то покрепче пива.
Кто я такой, черт возьми, чтобы спорить с этим человеком? Он профессионал, черт возьми. Его работа — знать, что мне нужно. Я осушаю стакан одним глотком, заливая текилу в горло. Ожог от выпивки размораживает скользкий, смертельный холод, который впивается когтями в мои внутренности. Я чувствую себя так, словно меня вытащили из преждевременной могилы и эксгумировали.