Выбрать главу

Такая же разбойница,

Вот точно как она,

Была моя покойница

Покойного ей сна!

Сухожилова.

Таким же вот разбойником

Был муж мой как и он

Две капли схож с покойником

Покойный ему сон (А ‹›, ЦР ‹›)

27--28 сыну моему ~ вашей дочки / а. сыну моему не быть за вашей дочкой (А ‹›) б. сыну моему не бывать за вашей дочкой (ЦР)

30 обманщики / а. разбойники (А ‹›, ЦР) б. обманщик этакой (ЦР ‹›)

С. 126.

7-8 я бы просто кием ~ сочинил!.. / я бы ее просто кием хватил! (А ‹›, ЦР ‹›)

8 Да жаль кия-то / Да пожалел кия-то (А ‹›, ЦР ‹›)

10--11 И так на душе / И так уж на душе (А ‹›, ЦР ‹›)

11 а она / она (А ‹›, ЦР ‹›)

16-17 в нем и так злости-то / в нем злости-то и так (А ‹›, ЦР ‹›)

18 И ничего / Ничего (А ‹›, ЦР ‹›)

22-24 Свадьбе не бывать ~ в Архангельскую губернию! / а. Свадьбе не бывать! Если эта старая чертовка сейчас же не провалится сквозь землю или навсегда не уедет в свою Архангельскую губернию! (А ‹›, ЦР) б. Свадьбе не бывать, если эта старая чертовка сейчас же не отправится к черту или навсегда в Архангельскую губернию! (ЦР)

24 После: губернию! -- начато: Лидия. По‹милуйте› (А)

27 татарин / Стружки к, переодетый татарином (А ‹›, ЦР)

27 с тюком товаров / с тюком товару (А ‹›)

31 барын / барин (А)

32--33 После: Ах, татарин! -- бритый (А)

С. 126-127.

33--2 Текста: Зачем черт принес ~ поступает по-татарски…-- нет (А)

С. 126.

33--34 не в пору / не вовремя (А ‹›, ЦР ‹›)

36 судыр / судар (А ‹›, ЦР ‹›) {Далее всюду в ТР усилено воспроизведение акцента ("любыть", "судыр", "купыть" и др.).}

С. 127.

2 поступает по-татарски / поступает хуже татарина (А)

12 уж такой / уж така (А ‹›, ЦР ‹›)

18 Колы не любит, судыр / а. Колы не любить, барин (А) б. Колы не любить, судар (А ‹›, ЦР ‹›)

35 кажда / каждый (А ‹›, ЦР ‹›)

36 любыт деньга / а. деньга любит… настоящее золото, серебро (А) б. любит деньга (А ‹›, ЦР ‹›)

38 любишь деньги / деньги любишь (А ‹›)

С. 128.

1 Вестымо / а. Разум‹еется› (А) б. Вестимо (А ‹›)

3 достать / достать в свете (А)

8 судыр / а. барын (А) б. судар (А ‹›, ЦР ‹›)

8-11 возишься с товаром ~ Ходишь по улицам / возишься с товаром и ходишь по улицам (А)

9-10 чужие дела обделываешь / чужие дела обделываешь да дерешь глотку (А ‹›, ЦР ‹›)

10 ох, деньга, деньга / ох, деньги, деньги (А ‹›, ЦР ‹›)

12 вот те Аллах, право / вот те Аллах, право!

Кочергин. Вот что!

Татарин. Всякие старания прилагаешь… вот те Аллах свидетель… только и молышься, чтоб побольше деньга послал (А)

13 Родом я не знатный барин / Я не князь, не знатный барин (А)

15 Просто, судыр / а. Бедный малый (А, ЦР) б. Просто сударь (А ‹›, ЦР ‹›)

19 Дамы, судыр / а. Дамы, вдовы (А, ЦР) б. Дамы, сударь (А ‹›, ЦР ‹›)

28 Малый, судыр, я не промах / Малый я и сам не промах (А ‹›, ЦР)

26 Знаем, где стоять, где сесть / а. Знаю деньги как нажить (А) б. Знаем, как на свете жить (А ‹›)

28 Как в прихожей дружбу свесть / а. Как на всех вдруг угодить (А) б. Чтоб награду заслужить (А)

29 Мы товар других не хуже / Знаю свет других не хуже (А)

37-38 Если в барыню ~ до ушей / Если в барышню влюбиться Вздумал барин до ушей (А ‹›, ЦР ‹›)

С. 129.

2 Судыр, ей передадим! / Как-нибудь передадим (А ‹›, ЦР)

2 После: передадим! --

а. Мы всему конец хороший

Лихо сладим, подведем

Не скупись только на гроши

Всех отлично проведем. (А)

б. И всему конец хороший

Мы спроворим, подведем

Лишь давай побольше грошей

Всех отлично проведем. (А ‹›, ЦР)

в. Не тянуть чтоб дело дольше

Мы спроворим, подведем --

Лишь давай побольше грошей

Всех отлично проведем. (ЦР)

6 Разве, судыр / Разве только (А ‹›, ЦР)

9--10 что у тебя еще есть / что у тебя есть (А ‹›, ЦР ‹›)

14 Хорошо, хорошо / Хорош, хорош (А ‹›)

25 уж продана / уж продана… заказана (А ‹›, ЦР ‹›)

26 барыну / барину (А ‹›)

34--35 говоришь / а. Как в окончательном тексте (А) б. городишь (А ‹›)

37--38 да у него ~ и никого! / Да у него уж есть невеста! (А ‹›, ЦР ‹›)

39 И полна, судыр / И полно, сударь (А ‹›, ЦР ‹›)

40 ему надо / ему на да {А ‹›, ЦР ‹›)

С. 130.

2 просыл / просил (А ‹›)

7 шутыл / шутём (А ‹›)

9 Шутил! / Шутём! (А ‹›)

10 Ему нельзя / А ему нельзя (А ‹›, ЦР ‹›)

12 видишь, барын / видишь, барын, что (А ‹›, ЦР ‹›)

17 любят подарки / любят, чтоб их дарыли (А ‹›, ЦР)

25 Уф! Двадцать один и никого! / Уф! (А ‹›, ЦР ‹›)

27 я и ищу / я и хлопочу (А)

30 Нет! / Уф! нет! (А ‹›, ЦР ‹›)

36 сговоры будут / сговоры будут… дай Аллах! (А ‹›, ЦР ‹›)

37 доводить дело не хочется / доводить дела не хочется (А ‹›, ЦР ‹›)

41 Татарин уходит ~ шали!" /

а. Татарин. Ну, прощай, барин! Пойду, не купит ли у вас в дому кто (уходит; из-за сцены слышен его голос: "Халаты бухарские, шали, платки" и пр.) (А)

Явление {*}

{* Так в рукописи. (А)} б.

Кочергин, потом Сухожилов.

Кочергин. Ах, черт возьми, чуть было дочери не отдал за такого забулдыгу.

Он притворялся как святоша

Был и почтителен и тих,

А вышло вдруг, что он без гроша,

Что всем невестам он жених.

Татарин.

Прощайте, рад я вам служить

И сам собою и товаром

Как будет надо что купить

Так посылайте к нам татарам.

Торгуем всех купцов честней! {Торгуем честно мы ей-ей! (А)}

Товар отличнейшего сорту.

Кочергин.

Да убирайся же скорей

Ты от меня бродяга к черту!

Татарин (уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали") (А ‹›)

в. ‹Татарин›.

Прощайте, я готов {*} служить! {* рад я вам (ЦР)}

Вам всем сударь моим товаром. {И сам собою и товаром (ЦР)}

Как будет надо что купить

Так посылайте к нам, татарам.

Торгуем всех купцов честней,

Товар отличнейшего сорту.

Кочергин.

Да убирайся же скорей

Татарская ты рожа к черту. {Ты от меня бродяга к черту! (ЦР)}

Татарин уходит, слышен за дверью голос: "Халаты разные, материи бухарские, платки, шали" (ЦР ‹›)

С. 131.

3 Что я узнал!.. / Черт возьми. Что я узнал. (А ‹›, ЦР ‹›)

4 (входя) / а. (входит) Вот (А) б. (входит) (А ‹›)

6 плутом / мерзавцем (А ‹›, ЦР ‹›)

10 После: Он негодяй! --

Он притворялся, как святоша,

С тобой был нежен он и тих,

А вышло вдруг, что он без гроша,

Что всем невестам он жених.

Он мот большой; как мне сказали

Подарки делает другой;

Ах, черт возьми! от этой шали

Теперь хожу я как шальной!

Лидия. Да что с вами? Что за шаль папенька?

Кочергин. Молчи! Ты ничего не понимаешь (А ‹›, ЦР ‹›)

16--17 Чтобы нога ваша не была в моем доме / Ступайте к черту и чтобы нога ваша не была в мое доме (А ‹›, ЦР ‹›)

19--21 Ищите себе татарскую невесту ~ и никого! | Ищите себе невесту в другом месте! (А ‹›, ЦР ‹›)

26 ступай / под‹и› (А)

29 После: Вас вытолкают… --

Сухожилов. Если я виноват простите.

Лидия. Простите, папенька (плачет) {Далее: Кочергин. Ничего, ничего (А)}

No 11-й

Сухожилов и Лидия.

За что же нас несчастных вы браните {*}

{* Далее начато: Пред вами чем вдруг прови‹нились›? (А)}

Скажите чем мы провинили вас,

За что же нас вы разлучить хотите

Когда уж вы и обручили нас.

Мы чтили вас, любить вас были рады

Чего ж {Что ж (ЦР)} от нас вам требовать еще?

Мы разве в том пред вами виноваты