Выбрать главу

— Да вот, мусор подбираю — Судья опрокинул корзину.

— Ясно. Поздоровайся с мистером Джо Фордом, моим клиентом.

Мистер Форд не вынул рук из карманов и скупо улыбнулся.

— Это мой сын Тео, — гордо сказал мистер Бун. — Учится в восьмом классе Страттенбергской средней школы.

Тео коротко кивнул и вежливо сказал:

— Рад знакомству.

— Взаимно, — процедил Джо Форд. Он был одет в серый костюм-тройку с легким блеском и крахмальную белую рубашку. Волосы с химической завивкой — кудельки торчат над ушами. Тео сразу невзлюбил Джо Форда и чувствовал, что и Форду на него наплевать. Джо Форда не интересовали люди, на которых нельзя заработать лишний бакс.

Светские разговоры мистер Форд тоже счел излишеством: он извинился и вышел из конторы. Тео побежал к себе в «кабинет» к ноутбуку и кликнул на первую же ссылку о Джо Форде.

Глава 13

Трое — Тео, Вуди и Харди, не считая собаки, — в пятницу после уроков встретились в парке Трумэна. Они собирались на реку ловить рыбу, и им не терпелось побыстрее начать. Трудная неделя в школе закончилась, можно было отдохнуть. Рыбалка была идеей Харди: он хотел показать Тео фамильную ферму Квиннов и прекрасную долину, которую губернатор с кучкой политиканов решили уничтожить. Вуди и Харди ехали впереди, а Тео был замыкающим, чтобы Судья не лез под колеса велосипедов. Пес искренне считал, что первым должен быть он, а мальчишки могут поехать следом, но на поводке послушно трусил рядом с Тео. Они петляли по тенистым старым кварталам, направляясь к велотреку, огибавшему город с юга, в стороне от жилых районов и дорог. На оживленном перекрестке они перешли Семьдесят пятое шоссе и вскоре выехали на узкую сельскую дорогу, где ветви деревьев смыкались над головой зеленой аркой. Город с его машинами и шумом остался позади. Мальчики скатывались по склонам холмов и с натугой поднимались в гору, переезжали вброд ручьи, а в одном месте прогромыхали по старому заброшенному крытому мосту.

Через полчаса велосипедисты обливались потом, а Судье требовалось попить. Тео остановился и позволил псу спуститься к ручью.

— Еще пять минут, — уверял Харди.

Отдышавшись, мальчики покатили дальше и, въехав на холм, остановились. Глазам их открылась прекрасная лесистая долина с большими полянами. Харди показал на единственное строение — белый особняк вдалеке.

— Там живут мои бабушка с дедушкой, — тяжело дыша, сказал он.

Пытаясь отдышаться, мальчишки рассматривали долину. Харди указал вправо:

— Новое шоссе пройдет широкой полосой через всю долину. Начнется вон там, между двух холмов, и пройдет через самый высокий холм. — Правая рука Харди описала широкий полукруг. — Это Меловой холм, по плану его подорвут динамитом. Взорвут и счистят. Все снесут бульдозерами и заасфальтируют. Не знаю, как дед с бабкой это переживут.

— А кто позволит это сделать? — спросил Вуди.

— Спроси у Тео.

— Закон дает государству право забрать любой участок. За деньги, конечно, но все равно, — сказал Тео.

— Погано.

— Да, — невесело согласился Харди.

Они съехали с холма и через несколько минут остановились у крыльца белой усадьбы. Бабушка Харди, миссис Беверли Квинн, ожидала на веранде с блюдом орехового печенья и бокалами воды со льдом. Харди представил приятелей, и бабушка посидела с ними, пока они ели. Дед Харди, по выражению миссис Квинн, «занимался ерундой» в сарае для трактора. О новом шоссе не говорили, боясь даже представить такой кошмар. Тео жевал печенье и покачивался в старом плетеном кресле-качалке, восхищаясь безукоризненно чистым крашеным крыльцом, раскидистыми папоротниками, ухоженными клумбами и белым штакетником, окружавшим двор. Не хотелось думать, как бульдозеры будут все это сносить. Такое казалось вопиюще несправедливым и жестоким.

Доев печенье, мальчики поблагодарили миссис Квинн и побежали к реке. В сарае за домом нашлись разнообразные удочки, катушки лески, спиннинги, рыболовные снасти, футбольные и волейбольные мячи, баскетбольные ракетки, фрисби, две байдарки, четыре каяка и даже клюшки для гольфа.

— Мы здесь не скучаем. — И Харди рассказал, что у него в Страттенберге и его окрестностях одиннадцать двоюродных братьев и сестер, а еще тетушки, дядюшки, старые друзья, которые уже почти родня, и все много времени проводят на семейной ферме.

Мальчики взяли три удочки и катушки с леской, а Харди сунул в рюкзак коробку с крючками. Они покатили по узкой грязной дорожке, петлявшей через густой лесок. Десять минут спустя они, увязая в грязи, остановились на берегу Ред-Крик.

— Лучшее место на всей ферме, — заявил Харди, доставая крючки. — Здесь клюют самые классные окуни.

Тео отстегнул поводок, и Судья прыгнул в воду. Ручей был широк, и вода выплеснулась на камни вдалеке.

— Мы здесь всегда палатки ставим, — сообщил Харди.

— Красиво! — восхитился Тео. — А можно покататься на каяке?

— Позже, — сказал Харди. — Приличные пороги вон за тем поворотом, для байдарки сложновато. Мы их всегда на каяках проходим.

Будучи единственным ребенком в семье и городским жителем, Тео немного завидовал большой семье Харди и его земле, где так весело и интересно. Ферма походила на огромный парк развлечений, только настоящих, а не бутафорских.

Харди стоял на гранитном уступе футах в десяти над водой. Он уже успел дважды забросить удочку в ручей, когда вдруг заметил что-то вдалеке.

— Это еще что? — сказал он, вглядываясь.

— Что? — спросил стоявший неподалеку Вуди.

— Вон, под деревьями у холма. Люди какие-то.

Тео и Вуди взобрались на выступ к Харди, в голосе которого слышалось беспокойство. И было отчего: на другом конце узкой долины, в полумиле от ручья копошились неизвестные люди. Рядом стоял грузовичок.

— Это наша земля, — сказал Харди.

— Что они делают? — спросил Тео.

— Не знаю, но им нельзя здесь находиться, — сказал Харди.

— Эх, бинокли не взяли, — посетовал Вуди.

— Пошли выясним на месте, — предложил Харди, и рыбалка была забыта. Тео не стал бы связываться — мужчины вроде не делали ничего дурного, но он еще не знал, как Квинны дорожат неприкосновенностью своей земли.

Мальчишки вскочили на велосипеды.

— Держитесь за мной, — велел Харди. Мокрый Судья бежал за Тео. Ребята немного проехали по берегу, пересекли ручей по старому пешеходному мостику, слишком узкому для велосипедов, и нажали на педали, приближаясь по глинистой тропе к непрошеным гостям.

Их оказалось четверо — трое помоложе и один постарше, как видно, главный. Пикап у них был большой, вроде сервисного, с открытым кузовом и надписью «Стратегические исследования» на дверцах. Недалеко от грузовика начиналась линия воткнутых в землю колышков с повязанной наверху красной ленточкой.

— Чего вам, ребята? — спросил тот, что постарше.

Харди соскочил с велосипеда и подошел.

— Что вы тут делаете?

— Не твоего ума дело.

— Это как сказать. Здешние земли — собственность нашей семьи. Кто вам дал разрешение тут находиться?

Трое мужчин помоложе засмеялись. Крупные, в грязных рубашках, бородатые, они казались людьми не самой легкой жизни, которые не бегут от ссор и драк.

— Ты тут со мной не умничай, — сказал пожилой.

— Как вас зовут? — резко спросил Харди.

— Уиллс, а тебя?

— Харди Квинн. Моя семья владеет этой землей уже сто лет.

— Поздравляем, — насмешливо бросил Уиллс. — Она вот-вот перейдет в собственность государства.

Трое остальных нашли это смешным и снова заржали, незаметно приближаясь к пикапу, где стоял Уиллс — меньше чем в десяти футах от Харди. Тео шагнул вперед:

— Вам задали вопрос. Кто дал вам разрешение заезжать на этот участок?

— Штат! — рявкнул Уиллс.

— Каким образом? У штата пока нет прав на эту землю, — не растерялся Тео.

— Вот умники пошли, — сказал Уиллс своим людям и добавил, обращаясь к Харди и Тео. — Значит, вот что, пацаны: мы здесь занимаемся предварительными обмерами для нового шоссе. У нашей компании контракт со штатом, она нас сюда и прислала. Расслабьтесь, пацаны, и валите по своим делам. Мы тут работаем, никому не мешаем.