Формально ни Джо Форд, ни тем более мистер Бун не совершали преступления, но от этого дела дурно пахло. После одобрения шоссе член семьи Стэка положит в карман кругленькую сумму; если это обнародовать до голосования, мистер Стэк будет разоблачен и попросту сбежит из комитета. Если это станет достоянием гласности сейчас, новому проекту конец.
Тео знал, что раздобыл сведения не совсем честным способом — он сунул нос в конфиденциальные материалы «Бун энд Бун» и позволил своим любопытным глазам увидеть то, что им видеть не положено.
Но как теперь поступить? Может, Айк посоветует?
Глава 23
К концу занятий в понедельник группа юных активистов составила впечатляющий список из четырехсот детей, играющих в соккер в спорткомплексе. Для этого пришлось силой привлечь к делу восьмиклассника Чейза, безумного компьютерного гения со склонностью к хакерству. По видео с номерными знаками машин, припаркованных у спорткомплекса, составили список автомобилей, фургонов и микроавтобусов. Чейз энергично взялся за сайт, на котором велась онлайн-регистрация автотранспортных средств в округе Страттен, и меньше чем за полчаса взломал файл с именами и адресами владельцев. А уже имена родителей привели и к именам детей.
У некоторых из списка оказались страницы в «Фейсбуке» и адреса электронной почты, у других — нет (по крайней мере, отыскались не сразу). Но чем дольше активисты корректировали и расширяли список, тем больше информации у них набиралось.
План начинал обретать форму. Ребята даже открыли свою страницу в «Фейсбуке», назвав ее «Шоссе в никуда».
В отличие от большинства обязательных понедельничных визитов сегодня Тео не терпелось увидеть дядю. В пять часов он уехал на велосипеде, оставив Судью в офисе. Контора Айка была всего в пяти минутах ходьбы от «Бун энд Бун», где он когда-то работал. Фирма год за годом процветала, а лишенный лицензии Айк, изгнанный из рядов профессионалов, составлял налоговые декларации для клиентов, которые мало что могли заплатить.
— Как там мой любимый племянник? — спросил он, когда Тео с размаху сел на шаткий стул.
Каждый раз одно и то же. Любимый — и единственный — племянник Айка ответил:
— Отлично, а как у тебя дела?
Айк улыбнулся и широким жестом обвел вокруг, будто говоря — сам посмотри, лучше некуда. Кабинет был тесный, обшарпанный и унылый; дела у Айка явно шли не блестяще.
— Лучше не бывает, — сказал он. — Выпить хочешь?
— Конечно, — ответил Тео.
Айк сунул руку в холодильник, под низенький горизонтальный шкаф, и извлек пиво и банку «Спрайта». Тео открыл себе «Спрайт», а Айк откупорил бутылку. Из динамиков негромко звучала песня Боба Дилана.
Айк отхлебнул пива.
— Как школа?
— Школа — скукота и трата времени, — заявил Тео. — Хочу в колледж, готовиться на юридический.
— Тебе тринадцать — зелен еще для колледжа. В кампусе ты бы по-дурацки выглядел со своими скобками.
— Вот спасибо, Айк, что напомнил.
— Терпи пока восьмой класс. Надеюсь, у тебя одни пятерки?
— Почти. — Меньше всего Тео хотелось очередного разговора об оценках. Он не знал, с чего дядя взял привычку приставать к нему с успеваемостью. — На прошлой неделе я познакомился с Джо Фордом, — выпалил он, чтобы сменить тему.
Айк снова отпил пива:
— Уверен, знакомство вызвало обоюдный восторг. Где?
— У нас в офисе. Он приходил к отцу по каким-то юридическим вопросам. Форд из тех, кто считает, что говорить с подростками — зря терять время.
— Должно быть, он сразу увидел, что на тебе баксов не срубишь.
— Айк, он уволил папу. Взбесился, увидев нас с Судьей в газете и цитату, где я обещал бороться с отморозками, которые хотят построить новое шоссе.
— Ну, это ты малость загнул, племянник.
— Согласен, но я тогда был не в себе. Отец не на шутку рассердился, когда «Бун энд Бун» потеряли ценного клиента. Не понимаю, почему наша маленькая фирма представляет типов вроде Джо Форда, но это, видимо, не моего ума дело.
После долгого молчания Айк сказал:
— Слушай, я лично не знаком с Джо Фордом, но я о нем кое-что знаю — не больше остальных в нашем городишке — и сомневаюсь, что он мошенник. Скажем так: он типичный бизнесмен, который высоко сидит и далеко глядит. Это же очень по-американски — высматривать очередную возможность. Людям вроде Форда необходимы юристы, и нет ничего такого в том, что твой отец что-то юридически для него оформляет. Вашей конторе тоже нужно платить по счетам, малыш.
— А что, если я кое-что видел? — вырвалось у Тео. — В архиве, в старых папках? Ты понимаешь?
Айк смерил племянника мрачным взглядом. Любопытство пацана уже приводило к проблемам, и эти проблемы обычно требовали его вмешательства.
— Что-то о мистере Форде и его сделках? — уточнил он.
Тео кивнул.
— Что-то по земельной сделке возле Суини-роуд и нового шоссе?
Тео снова кивнул.
— Что-то, о чем мне неизвестно?
Тео только кивал.
— Что-то, что Фаст-Форд предпочитает скрывать?
Тео кивнул.
— Ты снова влез в электронный архив компании?
— Нет, — ответил Тео, — я ничего специально не вынюхивал. Я шел по своим делам и наткнулся на папку с документами по Джо Форду на столе в архиве.
Айк знал, что в офисе Тео редко занимается своими делами. Он медленно встал, потянулся, почесал бороду, подошел к полке и выключил стерео. Прислонившись к стене, скрестил руки на груди и сказал:
— Не говори мне больше ничего. Отношения адвоката и его клиента строго конфиденциальны. Каждый имеет право на защиту своих секретов, в том числе бывшие клиенты. Те документы — не твоего ума дело, ты не имел права в них заглядывать.
Тео стало стыдно. Он знал, что Айк прав, просто не ожидал столь резкого выговора. Айк продолжал:
— Мне все равно, что в той папке, Тео. Забудь об этом, ясно?
Куда уж яснее.
— Адвокат обязан защищать своего клиента, и точка.
— Я понял, Айк.
Айк плюхнулся в кресло и уставился на племянника. Снова повисло молчание.
— Надо говорить отцу? — спросил наконец Тео.
— Нет, просто забудь обо всем.
— О’кей.
Через несколько минут Тео ушел. Всю дорогу в контору он боролся с собой, не в силах смириться, что такая информация будет похоронена в архиве, останется томиться в недрах «Бун энд Бун». Это казалось несправедливым.
Глава 24
Во вторник после уроков активисты собрались в актовом зале. У них было тридцать минут до репетиции пьесы шестых классов. Мистер Маунт выторговал эти полчаса, сославшись на то, что дискуссионной группе необходимо практиковаться — как, он не уточнил. Ребята расселись на сцене, с кафедрой посередине и складными столами с двух сторон, сделав вид, что готовы к дебатам. Настоящих дебатов они, естественно, не планировали, поэтому стулья были придвинуты к сцене и заполнены подставными зрителями — десятком приятелей Тео и Харди. Для лучшего качества съемки учитель Маунт установил видеокамеру на штатив и, когда все было готово, объявил:
— А теперь — Теодор Бун.
Тео встал. За его столом сидели Харди, Чейз и Вуди, все с пристегнутыми галстуками и в ярко-желтых хирургических масках. Тео прошелся по сцене и кивнул команде соперников, состоявшей из Джастина, Брайана, Даррена и Эдварда, тоже в галстуках и желтых масках. Зрители, среди которых была Эйприл и одноклассники Харди, придвинулись поближе к сцене. Их лица тоже скрывали хирургические маски. Отец Харди нашел их в Интернете. Девять долларов за упаковку из пятидесяти штук, любые цвета.
Тео сдернул свою маску и повернулся к камере. Нахмурившись, он начал:
— Меня зовут Тео Бун. Сегодня мы обсуждаем проблему так называемого объездного шоссе Ред-Крик. — Он дважды кашлянул и снова натянул маску на нос. У сцены висела карта округа, перечеркнутая алой линией, напоминавшей кровавый рубец от удара. — По этой автостраде транспортный поток с Семьдесят пятого шоссе направится в обход Страттенберга по сельским угодьям. При этом будут снесены пятьдесят домов, несколько ферм, велотрек и исторически ценный храм. Зато двадцать пять тысяч легковых автомобилей и грузовиков будут проезжать под окнами Джексонской начальной школы.