— А может быть, у него разные глаза, — усмехнулся Бредли. — Как у Фрица, кота моей свояченицы.
Бредли раскурил свою потухшую сигару. Он прекрасно понимал, что если бы Уиллоус не упомянул о пропавшем свидетеле, то он никогда бы о нем не узнал. Знал он также и о том, что Франклин с Аткинсоном вовсе не собирались копаться в картотеке или обращаться к Бозаку. Оба они, будучи опытными полицейскими, полагали, что пропавший блондин — тупиковый путь, по которому нет смысла идти. Бредли понимал, что они в сущности правы. Однако раздражало то, что они решили скрыть от него это обстоятельство. Вот дерьмо, кругом одно дерьмо… С тех пор как он, приняв повышение, уселся за этот стол, он только делает, что разгребает его.
— Что с машиной? — спросил он, выпуская густое облако дыма.
— Мы сняли отпечатки шин и измерили расстояние между ними, чтобы определить марку автомобиля. Голдстайн почти уверен, что это — «хонда-сивик». Судя по отпечаткам, пробег машины равен сорока, может быть, пятидесяти тысячам миль.
— То есть она выпущена три-четыре года назад?
— Да, примерно.
— Сколько подобных «хонд» зарегистрировано в городе, еще не узнавали?
— Нет еще. Сейчас как раз этим и занимаемся.
— Ну, а примерно? Небось несколько сот?
— Возможно, и больше. — Аткинсон улыбнулся, взглянув на Клер. — Эта марка чрезвычайно популярна у женщин. Невелика, легка в управлении…
— Я полагаю, — не осталась в долгу Клер, — что те же качества обеспечивают и ваш успех у прекрасного пола.
Уиллоус расхохотался. Аткинсон метнул в его сторону свирепый взгляд. Бредли с утомленным видом потирал виски.
— Ну ладно, — сказал он наконец. — Дэйв, вы с Джорджем убеждены, что речь идет о преднамеренном, заранее спланированном убийстве? Я правильно вас понял?
— Да, совершенно верно.
— Я склонен согласиться с вами, — сказал Бредли, — но у Джека имеется своя версия. И весьма интересная. Он полагает, что Элис Палм — случайная жертва и что убийцу ее смерть не удовлетворит. Так что ждите очередных убийств.
— Шеф, прошу прощения, — возразил Аткинсон, — но в автобусе находилось полдюжины пассажиров. Если она была случайной жертвой, то почему же убийца выстрелил дважды в одного и того же человека?
— Да потому, что в первый раз он промахнулся, — объяснил Уиллоус. Насмешливо взглянув на Аткинсона, он добавил: — По-моему, это совершенно очевидно, Дэйв.
— Ты мелешь чепуху, вот что для меня совершенно очевидно. Ты пытаешься перехватить заманчивое дельце, а?..
— Я думал, мы все — одна команда, — с улыбкой возразил Уиллоус.
— Безусловно, в этом не может быть сомнений, — проговорил Бредли. — Дэйв, вы с Джорджем займитесь боеприпасами. Откуда они? Кто именно их продал? Кто официальный покупатель?
Бредли повернулся к Уиллоусу.
— Джек, главная твоя задача — найти парня в бейсболке.
— Отлично, — отозвался Уиллоус, к немалому удивлению Бредли.
— А как быть с «хондой»? — спросила Клер.
— «Хонду» мы берем на себя, — поспешно проговорил Аткинсон.
Бредли затушил окурок сигары в пепельнице и высыпал ее содержимое в корзину.
— У кого-нибудь еще есть вопросы? — Он обвел взглядом подчиненных.
Уиллоус молча направился к двери. Аткинсон отрицательно покачал головой. Все-таки им с Франклином удалось урвать самый лакомый кусочек. Уиллоусу же с этой Паркер предстоит искать свидетеля, которого, может быть, и на свете не существует. Конечно, Аткинсон предпочел бы, чтобы Уиллоуса просто вытолкали из кабинета пинком под зад, но и то, как все закончилось, — тоже неплохо. Он, Аткинсон, сам возьмет убийцу и утрет Уиллоусу нос.
Бредли демонстративно развернул кресло к окну, усевшись спиной к своей алчной и драчливой команде. Сейчас он попытается представить, какой будет новая стена, возведенная взамен порушенной. Бетонной — вне всяких сомнений. Ровной и безнадежно серой. Откинувшись на спинку кресла, Бредли вертел кольцо с рубином, украшавшее мизинец его левой руки.
Он не высказывал свою точку зрения, во всяком случае — определенно, но в душе был согласен с неутешительным выводом Уиллоуса: убийца не удовлетворится лишь одним убийством. Бредли знал: Элис Палм являлась первой жертвой, но отнюдь не последней.
Это подсказывал ему инстинкт полицейского.
Глава 4
Улица с обеих сторон была обсажена деревьями — отяжелевшие от дождя ветви, нежно-зеленые почки… Положив ноги на приборный щиток, Уиллоус ссутулился на переднем сиденье кремового «форда». Клер вела машину.