Выбрать главу

Но потом она пришла к выводу, что это не совсем так: ее чувство было не похоже на то, что она испытывала, к примеру, к своей бабушке, а уж добрее той никого на свете не было! Да, пожалуй, она любит Бехзада не только за его доброту. Как только она об этом подумала, сразу поняла, что попалась. Но ведь с его стороны не было заметно ничего похожего на ответное чувство! Маймуна принялась вспоминать прошлое, вернулась к моменту их знакомства, перебрала в памяти все их встречи. Да, Бехзад был всегда ровен, невозмутим, замкнут. Но, может быть, за всем этим скрывается любовь?

Маймуну терзали эти думы, а Дананир и Аббада спокойно ужинали. Шла неторопливая беседа.

— Не желаете ли отдохнуть, ведь время уже позднее? — предложила Дананир, когда трапеза была окончена.

— Мне что-то не хочется спать, — отозвалась Аббада, — а Маймуна пусть ляжет.

При этих словах Маймуна сразу же вспомнила, что Бехзад, уходя, обещал вскоре возвратиться. В душе ее блеснула надежда, и ей страстно захотелось увидеть его прежде, чем она заснет: вдруг он подаст какой-нибудь знак или обронит слово, которые выдадут ответное чувство? Приказание бабки повергло ее в отчаяние. Нужно было повиноваться: Маймуну воспитали в строгом послушании. Впервые в жизни ей пришло в голову не подчиниться, но возразить бабке у нее не хватило смелости, и она лишь замешкалась в нерешительности.

Дананир увидела терзания девушки и сразу поняла, в чем дело. Аббада же, напротив, ничего не заметила: она ни минуты не сомневалась, что внучка немедленно встанет и уйдет.

— Ну, какой сейчас сон! — услышала она слова Дананир. — Позволь Маймуне побыть с нами. Клянусь, эта ночь — одна из самых памятных для меня, мне так приятно вновь увидеть вас! — Она протянула Маймуне руки и заключила девушку в объятия. — Особенно мою милую Маймуну! Дай же мне на нее еще полюбоваться!

Маймуна просияла и, будучи не в силах сдержать буйного восторга, рассмеялась и осыпала Дананир градом горячих поцелуев.

Глава 19. Луч надежды

Аббада поблагодарила Дананир за доброту и ласку, и все трое остались сидеть, предаваясь приятной беседе. Вскоре послышался стук сандалий лекаря в галерее и, словно в ответ ему, сильнее застучало сердце Маймуны.

Дананир поднялась навстречу Бехзаду. Он был в своем прежнем наряде, только вокруг головы повязал куфию[40], края которой ниспадали ему на плечи; было видно, что он собрался в дорогу.

— Что это, наш лекарь уезжает?! — воскликнула Дананир.

— Я немедленно должен отбыть по важному делу, — сказал Бехзад. — Мне и самому хотелось бы остаться, но, увы, так надо. Завтра же, если богу будет угодно, я ворочусь.

Аббада и вслед за ней Маймуна подошли к двери. Бехзад остановился на пороге.

— Ступай, сынок, да сохранит тебя всевышний, — промолвила старуха. — Желаю тебе поскорее вернуться, смотри, не забудь о нас!

Бехзад ласково и почтительно погладил руку старой женщины.

— Боже упаси, как я могу забыть вас! Дананир, — обратился он к наставнице, — я вверяю тетушку твоим заботам. Хотя знаю, что тебя не нужно об этом просить, я вижу, как ты любишь ее.

Маймуна стояла рядом с Аббадой в полной растерянности, чувствуя, как дрожат ее колени. Она уже приготовила слова прощания, но язык не повиновался ей.

А Бехзад, попрощавшись с Аббадой, протянул Маймуне руку. Рука девушки была холодна и дрожала. Дрожь эта передалась ему, он незаметно сжал пальцы Маймуны чуть сильнее и взглянул на Дананир.

— А можно доверить тебе и Лямию? Конечно, лучше бы поручить ее нашей госпоже — Умм Хабибе, но она и так о ней позаботится, ведь они уже подружились. Поэтому мне, пожалуй, стоит просить Лямию быть теперь моей заступницей перед нашей госпожой.

Он перевел глаза на Маймуну, продолжая нежно сжимать ее пальцы; в ответ рука девушки задрожала сильнее.

— Ты согласна? Как тебе удалось столь быстро покорить нашу госпожу? Она относится к тебе так, словно вы знакомы многие годы.

Бехзад вдруг улыбнулся, и его внезапно засиявший взгляд почти выдал долго скрываемую тайну. А Маймуна и не пыталась притворяться: ее охватили сразу и смущение, и радость, и благодарность за добрые слова и ласку, которые могли говорить только о том, что и он любит ее. Она не нашлась, что сказать в ответ, и только опустила глаза. Радостная улыбка освещала ее лицо. Не есть ли это лучший ответ девушки в подобном случае?

вернуться

40

Куфия — большое шелковое покрывало, которое носят арабы, живущие в Сирийской пустыне, вплоть до районов Мекки, Куфия сверху обвязывается на равных расстояниях тесьмой из верблюжьей шерсти с шелковыми нитками.