– Было бы хорошо как-то изменить эти соревнования, – сказал Муса, еще не забыв взгляда затравленного быка. – Пусть звери продолжают развлекать публику, но калечить их не стоит.
– Звучит как мудрый совет, – кивнул принц. – Я согласен. А ты?
Муса Салим улыбнулся. Конечно же он был согласен.
Глава 17
Жасмин
Ахмед внимательно изучал старую, потертую карту, разложенную на круглом деревянном столе, когда зазвонил колокольчик на двери магазина, сообщив хозяину о приходе поздних гостей. Он очень удивился, что этими гостями оказались Жасмин и Али.
– Мне очень жаль, мой господин, – обратился торговец к принцу. – Я слышал про кражу. Надеюсь, вора поймают как можно скорее. А я как раз изучаю старинную карту Абабвы, чтобы понять, нет ли здесь тайных ходов или подземных туннелей, о которых мы могли забыть. Пока ничего не нашел, но я не сдаюсь.
– Спасибо, – сказала Жасмин. – Мы пришли узнать, нет ли у вас карт, на которых были бы подробно запечатлены необжитые участки королевства.
– Вы думаете, вор прячется там? – Ахмед встал и почесал подбородок. – В пустынных скалах у моря едва ли можно выжить. Сомневаюсь, что хоть кто-то решился бы там поселиться. Камни вечно мокрые от разбивающихся о них волн, поэтому там скользко и опасно, а соленые брызги быстро сделают одежду непригодной для ношения. Долго там не продержаться.
– Возможно, он потому и прячется там, чтобы его было труднее отыскать.
– Да, разумное зерно в этом есть, – кивнул владелец магазина. – У меня есть одна карта, которая может вам пригодиться. Правда, она не полная, я все никак не найду время ее закончить. – Ахмед встал, вынул из ящика ключ, подошел к высокому книжному шкафу и отворил его. Достав свернутую в рулон карту, мужчина развернул ее на столе.
– Эти штрихи обозначают незаселенные районы Абабвы. Я только начал наносить названия скал и долин, учитывайте, что они указаны не везде. К тому же я был в этих местах очень давно, многое могло поменяться.
Жасмин внимательно смотрела на карту, затем провела пальцем по линии, где море омывало скалистый берег.
– Абабва намного больше, чем я ожидала, – медленно проговорила принцесса. Рукой она показала на ту часть карты, где на многие километры простирался песчаный берег.
– Здесь много где можно спрятаться, – тревожно произнес Али. – Посмотри на все эти пещеры и бухты. Он может быть где угодно.
– И места здесь коварные, – добавил Ахмед. – Я был там несколько раз, надеясь дополнить карту, и ни разу не возвращался без ушибов, синяков и ссадин. Если бы вы хотя бы предполагали, в какой стороне он может прятаться, было бы легче. А так все равно что искать жемчужину на дне океана.
– Я знаю, куда он пошел! – раздался вдруг откуда-то звонкий голос.
– Кто это говорит? – вздрогнула от неожиданности Жасмин.
– Я здесь, наверху.
Подняв голову, принцесса увидела Джамаля – мальчика, с которым они познакомились на рынке. Он лежал на деревянных стропилах под крышей магазина, наблюдая за всем происходящим сверху. Стеклянный фонарь раскачивался на соседней балке – видимо, мальчишка только что оттуда спрыгнул.
– Как ты там оказался? – спросила Жасмин.
– Книжный шкаф, – хором ответили Джамаль и Али.
– Каждый день этот сорванец забирается в самые неожиданные места. – Ахмед покачал головой. – А ну, слезай оттуда! Пока ты не сломал себе шею или мой магазин!
– Извините, – застенчиво улыбнулся мальчик и, раскачавшись на деревянной балке, ловко приземлился на большой дубовый книжный шкаф и уже оттуда спустился на пол.
– Так ты знаешь, куда отправился тот мужчина? – спросила принцесса Джамаля.
– Да, – кивнул мальчик. – Мне кажется, я знаю. Я сидел на крыше аптеки и вдруг увидел человека в рваной одежде. Он торопился скорее скрыться из города. Этот мужчина бежал в сторону причала, а потом повернул налево, туда, где у скал несколько пещер сходятся, образуя одну большую. Я сначала не придал этому особого значения, но потом услышал новости о краже. Этот мужчина подходит под описание преступника. Но было темно, и я не видел, держал ли он что-то в руках.
– Кажется, я понял, что это за место, – обрадовался Ахмед. – Я назвал его «Тройной феникс». В этом месте три огромных валуна подпирают друг друга, издали напоминая волшебных птиц. Это самая скалистая и самая опасная часть берега: даже в полный штиль здесь бушуют волны, осыпая все вокруг миллионами брызг. Там много пещер, где можно спрятаться. – Он коснулся пальцем точки на карте. – Это место недалеко, но там очень трудно ориентироваться, будьте осторожны, не заблудитесь среди пещер. Предполагаю, что именно в этих подземных лабиринтах и прячется вор.