Выбрать главу

«Ого!»

— Добрый вечер, agóri.

Лео не успел одёрнуть себя не думать, разум уже заполонили мысли. И самая первая: если Аласдэр и был самым красивым мужчиной, которого он когда-либо видел, то этот человек… У Лео не нашлось слов. Мужчина был просто…

— О-о, Аласдэр! Да у тебя тут настоящий почитатель.

Когда мысли Лео прервали, и старший вампир, обратившись к Аласдэру, бросил: «Он считает тебя довольно красивым», щеки у Лео запылали румянцем.

Пристальный взгляд Аласдэра встретился со взглядом Лео. Аласдэр провёл языком по верхней губе, и пульс у Лео взлетел до небес.

— Он и сейчас так думает?

— Да, — подтвердил вампир, как само собой разумеющееся, и снова посмотрел на Лео. — Но, конечно же, меня он считает самим совершенством.

Высокомерие, сквозившее в прозвучавших словах, заставило Лео осознать, что это существо, кем бы оно ни было, знало о производимом на других впечатлении. Вокруг мужчины царила аура, которая магнитом притягивала к себе внимание. Не только из-за определённо великолепного внешнего вида, но и из-за того, как мужчина держался.

Лео не мог отвести взгляд от чёрных волос и желтовато-зелёных глаз. Он был одет в костюм для торжественного ужина, пиджак идеально сидел на широких плечах, а точно подогнанный силуэт выгодно подчёркивал узкую талию. Мужчина выглядел изысканно, по-светски, и был идеальным образцом типичного джентльмена. Но в его глазах скрывалась тьма, и это очень настораживало Лео, заставляло замереть и молча ждать.

Было совершенно ясно, что в этом мире, его мире, не существовало более беспощадного существа.

Приказав себе очистить разум, Лео подумал о пустоте и черных дырах. Как только в мыслях остались только они, старший вампир шагнул ближе, и волоски на руках у Лео встали дыбом. Всем телом он чувствовал приближавшуюся опасность.

— Да ты и сам хорош собой. Светлые волосы, глаза. Ты мне кого-то напоминаешь…

Зная, что говорить нельзя, пока не будет позволено, Лео хранил молчание. Он не мог поверить в происходившее и до сих пор понятия не имел, где находился. Но точно знал одно: существа перед ним были самыми могущественными и опасными из всех известных.

— Аласдэр? Тебе не кажется, что он на кого-то похож?

Аласдэр стоял рядом с тем, кто рассматривал Лео пристально, как жука под микроскопом. У парня зачастил пульс.

— А-а, послушай, как заходится его сердце каждый раз, когда ты на него смотришь. — Старший вампир засмеялся, и по этому смеху было понятно, что его обладатель любил наслаждения. — Взгляни на него снова, Аласдэр. Он так забавно на тебя реагирует.

Вопреки своей природе — абсолютно всё подвергать сомнению — Лео позволил двум существам, в чьих руках находилась его жизнь, его разглядывать и анализировать.

— Почему же забавно? Думаешь, я не заслуживаю такой реакции? — фыркнул Аласдэр, будто слова старейшины его сильно задели.

В воздухе чувствовалось напряжение, на этот раз явно сексуального характера. Мужчина в костюме повернулся к Аласдэру и положил руку на его белую рубашку.

— Думаю, ты заслуживаешь гораздо большего, чем учащённый пульс и болезненная эрекция, omorfo mou agóri.

«Мой прекрасный мальчик», — подумал Лео, снова переводя с греческого.

Аласдэр выгнул идеальную бровь:

— А именно?

И Лео не смог отвести взгляда от того, что произошло дальше.

Мужчина подошёл ближе и провёл ладонью по животу Аласдэра к видневшейся над брюками полоске кожи, а затем прикоснулся пальцем к пуговице на брюках. Мало того, что при виде такой соблазнительной ласки сердце у Лео вылетало из груди, так ещё и член начал твердеть, будто к нему прикасались.

В этот момент Лео испытывал противоречивые чувства.

«Что делать? Бежать, бороться или… — да, как гей, видевший перед собой воплощение мужской сексуальности и красоты — трахать

Член затвердел, на лбу выступила испарина, и Лео внезапно почувствовал жгучее желание кого-нибудь трахнуть или посмотреть, как это делали другие.

«Боже! Что со мной?» — подумал он, но тут мужчина в костюме, осторожно прикоснувшись к щеке Аласдэра, снова привлёк внимание. Он наклонился, лизнул шею Аласдэра и впился зубами в покрытый тёмной щетиной подбородок.

«Чёрт, да они оба сексуальны до потери пульса». Мрачные, опасные, полностью поглощённые друг другом. Как будто Лео уже и не было в комнате.

Аласдэр откинул голову назад, и мужчина скользнул губами к кадыку. Лео уставился на руку на талии Аласдэра и пальцы, расстёгивавшие пуговицу на брюках. Громко вжикнула молния, и ладони Лео сжались в кулаки.