* * *
Три дня пролетели быстро. Молодые люди собрали вещи в первый же день. У Фина получился маленький походной рюкзак, у Эмилии две большие сумки. Девушка отправила воронов с письмами для отца и четырех братьев, где вкратце рассказала, куда она отправляется. Поговорила со своим наставником, у которого работала помощником. Клинд Манс не обрадовался, что его помощница будет отсутствовать такое долгое время. А еще больше его разозлило, что он узнал это от Нортона Ламби, а не в первую очередь от самой Эмилии Фрост. Однако Клинт Манс, дряхлый старичок с железной закалкой, долго сердиться на девушку не мог, она ему напоминала его умершую дочь, он частенько приглашал ее к себе домой, угощал вкусными блюдами и разговаривал по-отцовски. Фин последние дни провел с отцом. Они разговаривали и смеялись, вместе работали, садились кушать в одно время и за один стол. Фин впервые в жизни почувствовал, что у него есть отец.
Через три дня утром Фин и Эмилия направились к южному входу вдоль по улице, тревожа своими блеклыми силуэтами ночную тишину. Через полчаса они вышли из дворцового двора и очутились на большой широкой улице, выложенной гладко отшлифованным камнем. На другой стороне улице парень в темноте узнал силуэт маленького толстого человека и направился к нему. Зул стоял с двумя мужчинами, а возле них две повозки с полукруглыми крышами, крытые белой парусиной, издалека напоминавшие маленькие водоходные судна.
– Доброе утро, – первым поздоровался Зул и легко поклонился, мужчины последовали его примеру.
Молодые люди поздоровались в ответ.
– Разрешите вас познакомить, – недолго ожидая, начал Зул, – это Хенк, – он показал на низкого широкого мужчину, одетого в легкую кольчугу и с мечом на поясе. Его длинные белые, с седоватыми нитями волосы раскинулись по плечам. – Он будет вести пассажирскую повозку, охранять вас, а также он неплохо готовит, – похлопав по плечу мужчину, Зул улыбнулся. – А это Морис, – он указал на другого мужчину с короткими темными волосами, повыше ростом, худее и помоложе, одетого в рубаху, низкие сапоги и дешевые сетчатые штаны. – Он будет вести грузовую повозку, а также он разбирается в целебных травах, —
и, наконец, моя гордость, лучшие лошади в Империи, – Зул жестом руки показал на лошадей в упряжке с таким пафосом, словно представлял лорда. Он подошел к пассажирской повозке, почесал бок гнедого коня, вытянул яблоко и дал ему. – Его зовут Шторм, а красавицу возле него, – он подошел к кобыле ярко-белого цвета, – зовут Беатрис. Шторм и Беатрис всегда ездят в паре, их нельзя разделять, – далее он направился к грузовой повозке. – Это Изи и Бон, – он указал на черной масти лошадей, у одной на морде было белое пятно. – Они брат и сестра, оба со своенравным характером, чужаков не подпускают к себе, особенно Бон, он не любит ласки, – вытянув яблоко, он с опаской протянул черному жеребцу с белой меткой на морде. – Я выбрал для вас лучшие повозки-фургоны, – он подошел к одной и начал пинать по колесам, а рукою толкать натянутую белую ткань, демонстрируя прочность. – Внутри много места, можно спать и кушать, – он раздвинул ткань, прикрывающую вход.
Показав все, Зул встал рядом с мужчинами и вопросительно посмотрел на парня и девушку. В его взгляде читался немой вопрос: «Как вам все, что я показал, хвалите меня, ведь это лучшее, что вы видели».
– Меня зовут Эмили Фрост, я помощник Клинда Манса, главного изобретателя при имперском дворе. С Фином вы знакомы, – она кивнула в сторону парня. – Наш путь будет проходить через земли Имиль, говорят, что там сейчас ведется открытая война между племенами. Путешествие займет около шестидесяти дней в одну сторону, – сузив глаза, Эми говорила так, словно хотела напугать мужчин.
На лице Зула возникла легкая улыбка.
– Госпожа Эмилия, если вы намекаете на опасность, то хочу вас уверить, мои парни привыкли к опасным путешествиям. Где-то два года назад они уже проходили этот же путь. За пять золотых таргенов в людях просыпается необычайная сила, храбрость и выносливость, – он издал короткий смешок.
«Пять золотых таргенов. Да я такие деньги за два года не зарабатываю в имперской лаборатории! Зачем отец столько им заплатил? Это стоит намного дешевле. Теперь понятно, почему толстяк пляшет перед нами, – подумал Фин, нахмурив брови.
– Хорошо, что мы все уяснили и еще – не называйте меня «госпожа», – фыркнула девушка.