Выбрать главу

— Хорошо, — ответил юноша, — не беспокойся, я ни за что не поведу стадо на ту лужайку, которая находится возле каменного утеса.

Утром он собрал коз и погнал их прямо на ту лужайку, которая находится возле каменного утеса. Козы стали щипать травку, а крестьянский сын уселся на камушек, вынул свирель и громко заиграл. А играть на свирели он был великий мастер. Вдруг из-за утеса вышла прекрасная девушка, волшебница-пери[11].

— Послушай меня, человечий сын, — сказала она, — давай сделаем так: ты играй на свирели, а я буду танцевать. Кто первым устанет, тот отдаст победителю все, чего бы он ни попросил! Играй, не пожалеешь: так красиво, как я, никто другой на белом свете не танцует!

— Хорошо! Начинаем! — сказал юноша. Он заиграл на свирели, а пери стала танцевать, да так красиво, как никто другой на белом свете станцевать бы не смог.

Стало смеркаться. Пери спросила:

— Может быть, на сегодня хватит?

— Как скажешь, — ответил юноша. Он собрал своих коз и пригнал их к старику.

— Почему ты так поздно вернулся, сынок? — спросил старик. — Сдается мне, что ты гонял коз на ту лужайку, что находится возле каменного утеса?

— Нет, отец, нет, — ответил юноша.

И на следующее утро слепой старик попросил его:

— Только не паси коз, сынок, на лужайке возле каменного утеса.

— Нет, отец, нет, я не пойду туда, не беспокойся, — заверил его крестьянский сын. Он собрал коз и погнал их прямо к каменному утесу. Едва он уселся на камушек и заиграл на свирели, как из-за утеса вышла волшебница-пери и сказала:

— Ну, давай начнем, человечий сын! Ты играй на свирели, а я буду танцевать. Я ведь танцую красивее всех на свете!

Юноша заиграл на свирели, а пери пошла танцевать, и длилась эта пляска до самого вечера. Наконец она сказала:

— Может быть, на сегодня хватит?

— Хорошо, — сказал юноша, — как ты хочешь, так пусть и будет.

Собрал юноша коз и отвел их к старику. Тот сказал:

— Ты, сынок, сегодня совсем уж ночью вернулся. Наверняка ты водил коз к каменному утесу.

— Нет, отец, нет, — возразил ему юноша, — не беспокойся, я там не был.

На следующее утро старик сказал ему:

— Только не ходи, сынок, к каменному утесу, потому что там-то я и лишился обоих глаз.

Юноша повел коз прямой дорогой к каменному утесу. Не успел он вынуть из кармана свирель и заиграть, как вышла волшебница-пери и сказала:

— Ну что, человечий сын, ты уже пришел?

— Пришел, — ответил юноша.

— Тогда играй, а я буду танцевать.

Заиграл юноша на свирели, а пери стала танцевать. Танцевала без передышки до обеда, а потом снова без передышки до самого вечера. Наконец не выдержала и сказала:

— Ох, и устала же я, — и в изнеможении упала на землю.

Юноша бросился к ней, схватил, обмотал заранее припасенной веревкой и привязал к старому вязу. Потом подошел к козам и сказал:

— А теперь собирайтесь, сейчас пойдем домой.

Пери стала просить его:

— Иди сюда, человечий сын, освободи меня!

Юноша ответил:

— Я освобожу тебя, если ты мне скажешь, где находятся глаза старика!

— Освободи меня, тогда я скажу!

— Не верю я тебе, — ответил юноша.

— Ну хорошо, — сказала пери. — Они вот там, под корнями колючего кустарника. А теперь освободи меня!

Юноша забрался в колючий кустарник, искал, искал, но ничего не нашел. Исцарапанный, он вылез оттуда и сказал козам:

— Собирайтесь, пошли домой. Она не хочет говорить правду.

Козы сбились в стадо и направились по тропинке к дому.

— Постой, человечий сын! — воскликнула пери. — Освободи меня, а я тебе скажу, где глаза старика. Они под корнями вяза!

— Не верю я тебе!

— Ну, посмотри же, вот здесь они, под корнями вяза!

Юноша вернулся, искал, искал, но так ничего и не нашел.

— Пошли, — сказал он козам. — Пусть она издохнет тут от голода, возле этого вяза, под корнями которого я ничего не нашел!

— Постой! — снова крикнула вслед ему пери. — Освободи же меня!

— Я не освобожу тебя, пока ты не скажешь мне правду!

— Ну хорошо, подойди к каменному утесу и поищи как следует, они там.

Юноша подошел к каменному утесу и нашел глаза старика. После этого он сказал козам:

— Пошли, хватит траву щипать. Завтра мы опять сюда вернемся.

— Ну отпусти же меня, человечий сын, — взмолилась пери.

— Раз уж ты сказала мне, где находятся глаза старика, так скажи теперь, как их приживить.

Больше пери хитрить не стала и ответила: