Выбрать главу

Підсміювався жартам, які були звичним явищем навіть під час вирішення найсерйозніших проблем. А потім віддавав розпорядження як організовувати ту чи іншу операцію із залученням «медіа». Манфред був ввічливим і уважним. Але його тон легко переходив на роздратований, коли хтось із підлеглих занадто випадав з ділової «хвилі». Наприклад, запитував про те, як би організувати вечірку. Манфред негайно виходив на ледаря у «піке» і ставив на місце.

— Of course we will talk about party! But when mission is done![6]

Німецька мова дійсно добре підходить для армії. Навіть якщо вона переходить в англійську.

В прес-центрі були представники мало не усієї Західної Європи. Я виявився з настільки східної країни континенту, що між мною і колегами не виявилось навіть «прошарку» з поляків чи угорців. Моральна відповідальність за роль цього «передового загону» на шляху українців до НАТО давила стотонним вантажем. Мене ще й одразу поставили очолювати секцію медіаоперацій. А на цей час мої колеги були, як би краще пояснити, — «дембелями» місії…

Андре постійно «зависав» з перекладачкою-албанкою, якій згодом вдалось-таки оженити його на собі і поїхати до Німеччини. Ерік щоразу запізнювався, не прокидаючись вчасно після вечірніх дрінків у своєму клубі. Ну а Ламброса хвилювали лише «стратегії». Маються на увазі комп’ютерні ігри однойменного жанру. Важко було з цими хлопцями. Всі вони подумки вже їхали додому. Це закономірно. Адже якщо нема такої думки, варто перевіритись у лікаря, чи після довгих місяців вже не почав «їхати дах».

Чим більше з мого боку було спроб взяти ініціативу, тим більше вони розбивались об мовну проблему. Знання мови — одна з головних умов поїздки в таку Місію. За свою англійську до приїзду особливо не переживав. Але після невдач покомандувати натівцями мовний бар’єр все більше ставав схожим на капітальну залізобетонну споруду. В перші тижні я мало що розумів з того, що зі страшним німецьким акцентом нерозбірливо, але зате зі скорострільністю автомата пояснював мені Андре. Датчанин Ерік вішав «лапшу» більш розбірливо, але на його слова було просто важко знайти відповідь. Це жахливе відчуття, бути як німий П’ятниця на острові НАТО. Гарно поставлена в середній школі вимова була як додатковий докір неповним навичкам розмовної. Педагога Макаренка на чужій мові з мене не виходило. А все тому, що вони вели себе просто безсоромно, ці натівські «дембелі».

Незабаром ці муки в ролі міні-командувача в окремо взятій секції завершились. Все вирішилось після розмови з директором Манфредом.

— Розумієш, у нас тут принцип ротації. А тут на чотири місяці їде ще один прес-офіцер — з Австрії. Тож нехай побуде шефом медіаопс. А ти при ньому — заступником!

В мене з’явилось відчуття катастрофи. Мені здавалось, що я завалив вступ України до Північноатлантичного альянсу. І тепер прийдешні покоління тикатимуть на моє ім’я в підручниках історії і говоритимуть нехороші слова. Мовляв, був добрий шанс — навіть ще при Президентові Кучмі. Але самовпевнений журналюга із Севастополя все зіпсував. І всі гірко зітхатимуть, що невезуха є невезуха і нічого з цим не поробиш. Звичайно, я переоцінював роль власної персони в історії взаємин з НАТО.

Окрім того, принцип ротації між країнами дійсно існує. Але є й певні внутрішньоофісні інтриги… Коротше кажучи, пізніше мені знову доведеться очолити mediaops. А я опиратимусь з усіх сил.

Але очолю. Розуміння всього цього прийшло пізніше. Тоді мені просто здавалось, що все розвивається дуже й дуже погано.

Нового шефа секції звали Карл. З англійською в нього було приблизно, як спочатку у мене. Але він був впевненим у собі, як і годиться двометровому здоровенному підполковнику, що може вільно обговорювати всі деталі діяльності секції рідною для директора німецькою мовою. Їх задушевні розмови за пляшкою пива тривали годинами. Про що вони говорили — залишалось загадкою для решти. Це у багатьох породжувало приховане обурення: що ж вони постійно теревенять між собою? І ще Карл мав звичку зранку включити на повну гучність телевізор. По «ящику» на австрійському каналі показували прогноз погоди на день. Погоду супроводжували запальні австрійські фольклорні мелодії. Це було як нагла демонстрація того, що він, як господар офісу, може робити все, що захоче.

вернуться

6

Звичайно, ми поговоримо про вечірку! Але коли виконаємо завдання! (англ.).